Диалект Юэ, более известный как кантонский, является одним из самых распространенных диалектов в Китае. На нем говорят около 52 миллионов человек в провинции Гуандун, а также в Гонконге, Макао и в среде китайской диаспоры в Юговосточной Азии, Европе и США. Название диалекта возникло в результате путаницы. В колониальную эпоху англичане использовали слово Kwangtung (произносимое как Кантон — Canton) для обозначения Гуанджоу, столицы провинции Гуандун.
Язык или диалект?
До сих пор лингвисты не могут решить вопрос о принадлежности кантонского диалекта. Большинство западных специалистов считают кантонский диалект отдельным языком, в то время как китайские лингвисты определяют его как диалект китайского.
Кантонский диалект в Гонконге
В Гонконге государственными языками являются английский и китайский, но при этом отсутсвует уточнение о разновидностях китайского. Кантонский диалект давно и успешно укоренился в устной речи гонконгцев. Согласно переписи населения 2011 года, опубликованной на сайте правительства Гонконга, 89.1% жителей говорят на нем как на своем родном языке. Гонконг был частью Британской колонии более 150 лет и был присоединен к Китайской Народной Республике только в 1997 году. С этого момента официальная языковая политика Гонконга требует от граждан быть «двуязычными» и даже «трехъязычными», то есть говорить и писать на кантонском, китайском и английском языках.
Происхождение
О происхождении кантонского языка можно лишь догадываться из-за отсутствия исторических записей. Некоторые лингвисты предполагают, что кантонский язык сформировался при династии Цинь (221-206 до н. э.). К концу ее правления область Линьнань (где расположены современные провинции Гуандун и Фуцзянь) была колонизирована ханьцами, которые принесли свой язык Хань, который использовался в качестве основного, с Северного Китая. Длительный период политических потрясений и географического разделения после династии Хань (с 202 до н. э по 220 н. э.) послужил смешению народов, в результате которого сформировался особый диалект, ныне известный как кантонский.
Кантонский диалект в письменности
В письменной форме кантонский язык известен с XVII века. В настоящее время он чаще всего используется в неформальном общении (личные сообщения, почта), а также в комиксах, рекламной продукции, журналах, газетах и даже в художественной литературе.
Отличия кантонского от путунхуа
И кантонский, и путунхуа (традиционный китайский язык) имеют общий китайский алфавит, но даже здесь есть некоторые различия.
Китай все чаще использует упрощенные иероглифы, которые основаны на более простых мазках кистью. Гонконг, Тайвань и Сингапур продолжают использовать традиционный китайский язык, где численность иероглифов выше, а мазки кистью более сложные. Это значит, что те, кто использует традиционные китайские иероглифы, смогут понять упрощенные, а те, кто привык писать упрощенными иероглифами, не смогут прочесть надпись на традиционном китайском языке.
По правде говоря, сложность письменного китайского языка такова, что в некоторых компаниях офисные сотрудники изучают базовый английский язык для ведения переписки, а в школах при изучении китайского языка больше фокусируются на устной речи, а не на чтении и письме.
Существует одно кантонское выражение, которое используется для выражения противостояния кантонского языка и путунхуа: «Курица разговаривает с уткой». Со стороны кажется, что они понимают друг друга, но на самом деле это не так.
Подведем итоги
Путунхуа – единственный официальный язык Китая. Если вы планируете заниматься бизнесом или путешествовать по стране, то путунхуа – это тот язык, который нужно выучить. Если же вы собираетесь поселиться в Гонконге на продолжительный срок, то в таком случае лучше выучить кантонский диалект.
Если же вы хотите выучить и традиционный китайский язык, и кантонский диалект, то рекомендуется начинать с путунхуа.