13

Re: Вильям Шекспир - Венецианский купец

...его почтовый рог набит добрыми вестями. - Намек на рог изобилия.

     ...небосвод весь выложен кружками золотыми; и  самый  малый...  поет  в
своем движенье... - Намек на учение пифагорейцев о "гармонии небесных сфер".

     Диану разбудите гимном. - Диану - то есть луну.

     Эреб - подземное царство мрака (в античной мифологии).

     Как многое от времени зависит...  -  Время  (season)  -  "время  года",
"пора", "момент", в значении  не  только  времени,  но  и  как  совокупность
обстоятельств

     Эндимион - сын Зевса, возбудивший к себе любовь Селены -  богини  луны,
которая погрузила его в вечный сон, чтобы он не мог ее покинуть,

     Антиподы - обитатели противоположного пункта земли на другом полушарии.
Бассанио хочет сказать, что Порция могла бы заменить солнце.

     Мне лучше б руку  левую  отсечь  и  клятву  дать,  что  с  ней  утратил
перстень. - В подлиннике сказано  сложнее:  "Что  я  потерял  руку,  защищая
кольцо".

     ...просил он перстень, отказал сперва я... я принужден был вслед за ним
послать. - Бассанио из деликатности не упоминает о том, что Антонио уговорил
его отдать кольцо (IV, 1).

     ...когда б не получивший перстень, оно погибло  б...  -  Не  получивший
перстень - адвокат (Порция).

                                                                  А. Смирнов