<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[Читать книги онлайн &mdash; Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
		<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?id=130</link>
		<atom:link href="http://klassikaknigi.info/lib/extern.php?action=feed&amp;tid=130&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма».]]></description>
		<lastBuildDate>Wed, 03 Aug 2016 13:13:11 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1394#p1394</link>
			<description><![CDATA[<p>Фотий. В интерпретации Чаадаева инициатива разрыва Восточной церкви с Западной принадлежит Фотию, что не совсем верно. Эта </p><p>инициатива исходила от Рима, Фотий же стремился к установлению равного положения обеих церквей. Окончательный разрыв </p><p>произошел при патриархе Михаиле Кируларии на Соборе 1054 г.</p><p>В данном случае Чаадаев следовал традиционной католической версии о деятельности Фотия как первопричины &quot;схизмы&quot; </p><p>(разделения).</p><p>&nbsp; 1829.</p><p>Почему древние не умели наблюдать? Потому что они не были христианами.</p><p>Novum Organum (ch. 68). &quot;Новый Органон&quot; - сочинение Ф.Бэкона. Цитата из Нового Органона в современном переводе звучит так: </p><p>&quot;пусть вход в царство человека, основанное на науках, будет почти таким же, как вход в царство небесное... куда никому не </p><p>дано войти, не уподобившись детям&quot; (Бэкон Ф. Соч. М., 1972. Т. 2. С. 34). - Ред.</p><p>Здесь надлежит заметить две вещи: во-первых, что мы не имели в виду утверждать, будто в этой жизни содержится все Небо </p><p>целиком: оно в этой жизни лишь начинается, ибо смерть более не существует с того дня, как она была побеждена спасителем; и, </p><p>во-вторых, что здесь, конечно, говорится не о слиянии вещественном во времени и в пространстве, а лишь о слиянии в идее и в </p><p>принципе.</p><p>См. древних.</p><p>В таком случае уже не вера двигала бы горы, а Алгебра.</p><p>Спиноза.</p><p>Без сомнения, применения открытого Ньютоном закона в области предметов осязаемых чрезвычайны, и число их будет с каждым </p><p>днем еще возрастать. Но не следует забывать, что закон падения тяжестей установлен Галилеем, закон движения планет - </p><p>Кеплером. Ньютону принадлежит только счастливое вдохновение - связать воедино оба эти закона. Впрочем, все относящееся к </p><p>этому славному открытию чрезвычайно важно. Не мудрено, что один выдающийся геометр сожалел, что нам неизвестны некоторые из </p><p>формул, которыми Ньютон пользовался при своей работе; наука, конечно, много бы выиграла от находки этих талисманов гения. </p><p>Но можно ли серьезно думать, что вся сверхъестественность гениальности Ньютона, вся его мощь, заключается в одних его </p><p>математических приемах? Разве мы не знаем, что в этом возвышенном уме было еще что-то кроме способности к вычислениям? Я </p><p>Вас спрашиваю, рождалась ли когда-либо мысль подобного масштаба в разуме безбожном? (Довольно странная попытка связать </p><p>великое открытие Ньютоном законов движения с каким-то внутренним озарением, навеянным изучением Апокалипсиса, имеет весьма </p><p>слабое обоснование в том, что он действительно им интересовался.). Истина столь величественная дана ли была когда-либо миру </p><p>разумом неверующим? И можно ли представить себе, будто в то время, когда Ньютон бежал от опустошавшей Лондон эпидемии в </p><p>Кембридж (Бегство Ньютона от чумы - исторический факт, но бежал он вовсе не из Лондона и вовсе не в Кембридж, а именно из </p><p>Кембриджа, где был преподавателем, к себе на родину, в Вулсторп) и закон вещественности блеснул его духу и разодралась </p><p>завеса, скрывавшая природу, в благочестивой душе его были одни только цифры? Странное дело, есть еще люди, которые не могут </p><p>подавить в себе улыбки жалости при мысли о Ньютоне, комментирующем Апокалипсис. (Апокалипсис (от греч. arokalurziz - </p><p>откровение) - книга Нового Завета, Откровение апостола Иоанна Богослова.). Не понимают, что великие открытия, составляющие </p><p>гордость всего человеческого рода, могли быть сделаны только тем самым Ньютоном, каким он был, гением столь же покорным, </p><p>сколь и всемогущим, а отнюдь не тем высокомерным человеком, каким его хотят представить. Повторю еще раз: видано ли, чтобы </p><p>человек, не говорю уж атеист, но хотя бы только равнодушный к религии, раздвинул, как он, границы науки за пределы, ей, </p><p>казалось, предназначенные. (Откуда почерпнул Чаадаев свои сведения о Ньютоне и свои понятия о теории движения и законе </p><p>тяготения, выяснить не удалось. Как известно, о Ньютоне писал Вольтер, конечно, хорошо знакомый Чаадаеву. Вольтер и сообщил </p><p>предание о падении яблока, будто бы вызвавшем у Ньютона ряд представлений, завершившихся затем его знаменитой теорией. Но и </p><p>факты и соображения, приведенные у Чаадаева, не основаны на высказываниях Вольтера.).</p><p>Известно, что знаменитое доказательство бытия Божьего, приписываемое Декарту, принадлежит Ансельму, носившему в XI в. </p><p>Доказательство оставалось погребенным в каком-то уголке человеческого разума в течение почти 500 лет, пока не явился Декарт </p><p>и не вручил его философии.</p><p>Нет надобности пытаться определить географически то место земли, где этот светоч находился; достоверно одно: традиции всех </p><p>народов мира совпадают в указании одной и той же местности земного шара, из которой пришли к нам первые познания людей.</p><p>Шлейермахер, Шеллинг, Кузен и т.д. и т.д.</p><p>Так, между прочим, люди перестанут искать, как это делали прежде, великий Вавилон (Вавилон - древний город на берегу реки </p><p>Евфрат, близ современного г. Хилла в Ираке. Основанный и 3-м тыс. до н.э., неоднократно подвергался разрушению и сейчас </p><p>существует в виде развалин. О Вавилоне рассказывает Библия (Бытие, 11).) в том или другом земном государстве, а ощутят себя </p><p>живущими среди треска его крушений; таким образом, поймут, что возвышенный историк грядущих веков, рассказавший нам его </p><p>ужасное падение, думал не о крушении одного определенного царства, а материального сообщества вообще, такого общества, </p><p>какое мы видим.</p><p>Александр, Селевкиды (Селевкиды - династия, основанная Селевком I Никатором в 312 г. до н.э., в западной Азии (в нее </p><p>входили Сирия, Месопотамия, часть Ирана и Ср. Азии)) Марк Аврелий, Юлиан, Лагиды и (Лагиды - династия, правившая в Египте в </p><p>305 - 330 гг. до н.э.) т.д.</p><p>Может быть, здесь применяется к коллективному разуму народов тот закон, действие которого мы ежедневно наблюдаем на </p><p>отдельной личности, а именно, что разум, который по какой бы то ни было причине ничего не почерпнул из массы </p><p>распространенных во всем человеческом роде идей и таким образом не подчинил себя действию общего закона, а оказался </p><p>обособленным от человеческой семьи и совершенно замкнулся в себе самом, неизбежно приходит в тем больший упадок, чем менее </p><p>подчиненной была его собственная деятельность. В самом деле, был ли когда-либо народ доведен до такого состояния унижения, </p><p>чтобы стать добычей не другого народа, но нескольких торговцев, в свою очередь подданных в собственной стране, а между тем </p><p>неограниченных владык среди подчиненной нации? Сверх того, помимо неслыханного падения индусов, последовавшего за их </p><p>завоеванием, умирание индусского общества относится к более раннему времени. Их литература и философия и даже самый язык, </p><p>на котором все это изложено, принадлежит к порядку вещей, уже давно исчезнувшему.</p><p>Когда говорят о цивилизованной нации, что она пребывает в неподвижности, необходимо прибавить, с какого именно времени; </p><p>иначе из этого факта ничего нельзя вывести.</p><p>С тех пор, как написано это письмо, г-н Гизо в значительной мере оправдал нашу надежду. (По мнению Б.Н.Тарасова (Тарасов. </p><p>С. 333, примеч. 21), имеется в виду книга Гизо (Guisot F. Cours d&#039;histoire moderne: Histoire generale de la civilisation en </p><p>Europe. P., 1828; у Тарасова ошибочно - 1928). Но вряд ли это так, ибо у Чаадаева речь идет о книге, появившейся после </p><p>написания ФП VI, а оно не могло быть написано ранее конца 1828 - начала 1829 г. (ФП I датировано даже декабрем 1829, что, </p><p>впрочем, не является датой написания первого варианта - см. примеч. 23 к ФП I). Скорее, примечание Чаадаева относится к </p><p>следующей книге Гизо (Cours d&#039;histoire moderne: Histoire de la civilisation en France), вышедшей годом позже (1829) </p><p>предыдущей. Обе книги имелись в библиотеке Чаадаева (ср. примеч. 24 и 34 к ОРМ). Г.В.Макаровская в статье: &quot;Философические </p><p>письма&quot; Чаадаева в оценке Пушкина //Освободительное движение в России. Саратов, 1986. Вып. II.)</p><p>Смотрите второе письмо.</p><p>Нельзя упрекнуть ни Геродота, ни Тита Ливия, ни Григория Турского в том, что они не заставили вмешиваться провидение в ход </p><p>человеческих дел, но едва ли стоит говорить, что не к восстановлению суеверной идеи повседневного вмешательства Бога мы </p><p>призываем человеческий ум. (Это (и следующее) примечание зачеркнуто в оригинале, но воспроизведено во всех изданиях: </p><p>Гагарина - Гершензона - McNally - Rouleau - Тарасова.</p><p>С переводом этого примечания связано одно недоразумение, имеющее, впрочем, существенное значение для понимания мысли </p><p>Чаадаева. Перевод Д.И.Шаховского точно соответствует французскому тексту Чаадаева, в то время как перевод М.Гершензона ему </p><p>не соответствует. Но приходится признать, что перевод Гершензона точнее выражает смысл отрывка, так что можно предположить, </p><p>что Чаадаев допустил здесь описку. У Чаадаева сказано и Д.И.Шаховской так это и перевел: &quot;идеи суеверного повседневного </p><p>вмешательства Бога&quot;. Но выражение &quot;суеверное вмешательство&quot; в данном случае не имеет смысла, и Гершензон, совершенно </p><p>резонно исправляя Чаадаева, переводит: &quot;суеверная идея повседневного вмешательства Бога&quot; (СП II. С. 155, примеч. X). Мы </p><p>принимаем поправку Гершензона).</p><p>В этом самом Риме, о котором столько толкуют, осматривать который все ездят и который так мало понимают, имеется </p><p>удивительный памятник, о котором можно сказать, что это древнее произведение, продолжающее жить и поныне, деяние другого </p><p>века, остановившееся среди течения времени: это Колизей. На мой взгляд, нет исторического явления, которое пробуждало бы </p><p>столько глубоких мыслей, как вид этой развалины, которое бы лучше выявляло характерные черты двух эпох человечества и </p><p>которое бы убедительнее свидетельствовало о великой аксиоме истории; что никогда не было бы ни настоящего прогресса, ни </p><p>настоящей устойчивости в обществе до эпохи христианства. Эта арена, куда римский народ толпами приходил упиваться кровью, </p><p>где весь мир язычества так верно отражался в ужасающей игре, где вся жизнь того времени развертывалась в своих живейших </p><p>наслаждениях, в своих самых блестящих торжествах, - разве она действительно не возвышается здесь перед нами, чтобы </p><p>показать, к чему пришел мир в такое время, когда все имеющиеся в человеческой природе силы были пущены в дело сооружения </p><p>социального здания, а между тем крушение его возвещалось со всех сторон и должна была наступить новая полоса варварства? И </p><p>таи же впервые пролилась кровь, оросившая основание нового здания. Не стоит ли этот памятник целой книги? И удивительно, </p><p>что он никогда не возбуждал исторической мысли, заключающей в себе эти великие истины! Между толп путешественников, </p><p>стекающих в Рим, нашелся, впрочем, один, который при взгляде на памятник с соседней и также знаменитой высоты, с которой он </p><p>мог наблюдать памятник в его поразительном обрамлении, по его же словам вообразил себе, что он воочию видит как </p><p>развертываются перед его глазами века, объясняющие ему загадку своего движения. И что же? Этот человек заметил там только </p><p>шествия триумфаторов и капуцинов.) Как будто там ничего не происходило помимо триумфов и процессий. Мелкая и жалкая идея, </p><p>которая принесла нам лживое произведение, столь известное всем: настоящее поругание со стороны одного из самых великолепных </p><p>человеческих гениев, какие когда-либо были! (Имеется в виду английский историк XVIII в. Э.Гиббон).</p><p>Заметьте, что в сущности, библейские персонажи должны бы быть нам особенно знакомы, так как черты их там лучше всего </p><p>обрисованы. В этом одна из самых сильных сторон Священного Писания. Надо было добиться, чтобы путем нашего отождествления с </p><p>ними библейские личности непосредственно влияли на наше внутреннее чувство, и этим приготовить души подчиниться влиянию еще </p><p>более необходимому со стороны Христа: Библия и нашла способ так хорошо обрисовывать черты этих лиц, что образы их, </p><p>внедряясь в сознание, производят на нас впечатление людей, с которыми мы живем в тесном общении.</p><p>Если бы я написал не к женщине, я бы особенно рекомендовал читателю, чтобы составить о том понятие, прочитать &quot;Пир&quot; </p><p>Платона.</p><p>Впрочем, нет ничего понятнее огромной славы Сократа - единственного умершего из-за убеждений человека, смерть которого </p><p>древний мир мог наблюдать. Этот единственный пример героизма убеждений должен был действительно поразить эти народы. Но не </p><p>безумие ли так ошибаться по отношению к нему нам, видевшим, как целые народы жертвовали жизнью ради истины.</p><p>Пифагор не составляет в этом отношении исключения. Он личность баснословная, и ему приписывалось все, что угодно.</p><p>Вначале у магометан не было никакого враждебного чувства к христианам; только в результате продолжительных войн между ними </p><p>и христианами у них возникла ненависть и презрение к последним. Что касается христиан, то совершенно естественно, что они </p><p>должны были смотреть на магометан как на язычников, позднее как на врагов своей воры; а те затем ими и стали.</p><p>Если пожелать составить себе понятие о нравственном влиянии Гомера в мире, следует только прочитать сочинение Плутарха </p><p>(По-видимому, Чаадаев имеет в виду сочинение Плутарха &quot;О жизни и поэзии Гомера&quot; в 2-х книгах (De vita et poesi Homeri, lib. </p><p>I - II //Plutarchi Chaeronsis moralia/recensuit G.Bernardkis. Lipsiae, 1896. Vol. VII). Много сведений о Гомере и его </p><p>поэзии содержится также и в трактате &quot;Как юноше слушать поэтические произведения&quot; (Quomodo adolescens poetas audire deheat. </p><p>Lipsiae, 1888. Vol. I) того же издания.) или главу Максима Тирского, к нему относящиеся (Гомеру посвящены три речи Максима </p><p>Тирского в его сочинении &quot;Maxime Turii Philosophumena/Н.Hobein. Lipsiae, 1910. XVII, XXII, XXVI.). Затем в книге Геерена </p><p>(Греции посвящена 2-я часть 3-го тома книги Геерена: Heeren A.H.L. Ideen uber die Politik, den Verkehr und den Handel der </p><p>vornehmesten Volker der alten, Welt, 3-е издание которой (Gottingen, 1821) имелось в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 325). </p><p>На полях книги есть его пометки (см.: о них: Гречанинова В.С. Библиотека П.Я.Чаадаева. Федоровские чтения. М., 1976), в том </p><p>числе на с. 83 и сл., где идет речь о Гомере и его воздействии на формирование &quot;моральной сущности&quot; греков. Ср. о Геерене </p><p>примеч. 26.) главы, в которых говорится о цивилизации греков, а в особенности все, что касается этого предмета, в отличном </p><p>труде Крейцера о религиях древности. (Creuzer G.F. Symbolik und Mythologie der altern Volker. Lpz.; Darmstadt, 1810 - 1812. </p><p>Bd. 1 - 3.).</p><p>Действие поэзии Гомера естественно сливается с действием греческого искусства, потому что она типичная представительница </p><p>этого искусства, т.е. последнее создано поэзией Гомера, а греческое искусство продолжало ее действие. Впрочем, существовал </p><p>ли такой человек, как Гомер, или нет - знать это не важно; историческая критика никогда не сможет вычеркнуть из жизни </p><p>память о Гомере философа должна занимать идея, которая связана с памятью о ней, а не сама личность поэта,</p><p>Настоящим счастьем нашего времени является новая область, не загрязненная гомеризмом, которая недавно открылась для </p><p>исторического размышления. Влияние идей Индии уже проявляется с большой пользой в развитии философии. Дал бы Бог, чтобы мы </p><p>пришли как можно скорее этим окружным путем к той точке, куда нас не смогла до сих пор привести более прямая дорога. (Об </p><p>интересе Чаадаева к Индии свидетельствует наличие в его библиотеке указанной в примеч. 23 книги Геерена, во 2-йчасти 1-го </p><p>т. которой имеется специальный раздел об Индии. На полях этой части есть пометки Чаадаева (Каталог, ? 325). Об этих же </p><p>интересах Чаадаева в ранний период его творчества свидетельствует и фрагмент &quot;Об архитектуре&quot; (см. его в ОРМ и примеч. к </p><p>нему). Позднее этот интерес не исчез, о чем свидетельствует переписка Чаадаева с бароном Д&#039;Экштейном (Письма. ? 74 и </p><p>коммент. к нему, а также вступительную заметку к первой публикации этого письма: Чемерисская М.Р. Письмо П.Я.Чаадаева об </p><p>индийской философии//Народы Азии и Африки. 1986. ? 5. Следует отметить, что работы Геерена по гражданской истории и истории </p><p>искусств пользовались популярностью в 20 - 30-e годы XIX в., что могло питать Чаадаева сведениями и соображениями по этому </p><p>поводу. Так, еще до того, как Чаадаев приступил к написанию ФП, Геереном заинтересовался Д.В.Веневитинов (с которым Чаадаев </p><p>мог быть знаком по совместному слушанию чтения автором драмы &quot;Борис Годунов&quot; в Москве в 1826 г.). В 1827 г. тяготевший к </p><p>кружку любомудров, в который входил Д.В.Веневитинов, Н.М.Рожалин напечатал в &quot;Московском Вестнике&quot; за 1827 г. два перевода </p><p>из Геерена - в кн. I (С. 304 - 321) о Рамайяне, в кн. IV (C. 394 - 407) о Махабхарате. Веневитинов перевел &quot;Общие </p><p>предварительные замечания&quot; к 3-му т. указанной книги Геерена под названием &quot;Европа&quot; (см.: Веневитинов Д., Стихотворения. </p><p>Проза. М., 1980. С. 170 - 181).</p><p>Часть книги Геерена была переведена под названием &quot;Руководство к истории политических учений&quot; (СПб., 1832 - 4834), </p><p>М.П.Погодин напечатал &quot;Лекции... по Геерену&quot; (М., 1835 - 1836). На &quot;Идеи&quot; Геерена в самом начале 30-х годов опирался при </p><p>характеристике искусства Древней Индии Н.И.Надеждин, читавший в это время курс истории искусства в Московском университете. </p><p>Он отмечал, что &quot;руковадства этой части (т.е. истории искусства в Индии. - З.К.) ... в то время на русском языке не было, </p><p>да и ныне (в 1854 г.) нет. Я прибегнул к единственно. тогда бывшим у меня под рукой источникам: Геерену, к его &quot;Идеям&quot;&quot; </p><p>(цит. по: Каменский З.А. Н.И.Надеждин. М., 1984. С. 175). Это показывает, что Чаадаев в этих вопросах стоял на уровне </p><p>тогдашней науки в ее новаторском для того времени направлении, которое возглавлял Н.И.Надеждин. О Геерене см.: Бузескул </p><p>В.П. Из истории критического метода. Л., 1927.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:13:11 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1394#p1394</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1393#p1393</link>
			<description><![CDATA[<p>В самом критическом месте своего изложения недостатков философии Канта, вскрывающем и собственное понимание разума, </p><p>постоянно развивающегося и постигаемого лишь в свете вечного устремления к совершенству, Чаадаев допустил при переписке </p><p>непростительную ошибку, пропустив слово que, вследствие чего получился смысл, обратный мысли Чаадаева. Впрочем, ошибка эта </p><p>столь очевидна, что поправка не вызывает никаких сомнений.</p><p>&nbsp; (83)&nbsp; Под &quot;философией всемогущества человеческого Я&quot; подразумевается, конечно, учение Фихте. Пять его книг уцелело в </p><p>библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 266 - 270; подробнее о них см. в примеч. к ОРМ. ? 161а); на одной из них остались следы </p><p>недовольства его гордыней - Arogantia, на всех - пометки. Однако позднее, как это видно из ОРМ, Чаадаев воспринял учение </p><p>Фихте более глубоко и относился к нему справедливее. Весьма существенно отметить, что в обзоре истории новой философии </p><p>данном в ФП VI, совсем не нашла себе места философия Гегеля, хотя по времени написания трактата Чаадаев мог бы ее знать. </p><p>Ведь &quot;Феноменологии духа&quot; увидела свет еще в 1807 г., первое издание &quot;Энциклопедии философских наук&quot; - в 1817 г., с 1818 г. </p><p>Гегель занимал кафедру философии в Берлине. По-видимому, в то время Чаадаев попросту не знал философии Гегеля. Позднее он с </p><p>ней познакомил но в его библиотеке сохранилось только изложение философии Гегеля Вильмом на французском языке, изданное в </p><p>1835 г., с отметками и &quot;Энциклопедия&quot; без всяких отметок (Каталог. ? 327). Как известно, книгу Вильма в свое время начал </p><p>переводить Станкевич (часть работы Вильма в переводе Станкевича была напечатана в &quot;Телескопе&quot; и включена в кн.: Станкевич </p><p>Н.В. Стихотворения. Трагедия. Проза. М., 1899). С философией Гегеля Чаадаев ознакомился позже и высоко оценил ее в ОРМ.</p><p>&nbsp; (84)&nbsp; Последние слова письма обещают дать рассмотрение тех же вопросов в историческом аспекте. Обещание это Чаадаев </p><p>выполнил, впрочем в несколько ограниченных пределах, в ФП VI и ФП VII.</p><p>&nbsp; (85)&nbsp; Как указано во введении к примечаниям, в оригинале этого Письма, приготовленном для издания, имелся заголовок, </p><p>соответствующий намерению автора издать это и следующее (седьмое) Письма в виде отдельной брошюры под названием: &quot;Два </p><p>письма об истории, адресованные даме&quot;. После эпиграфа сделана надпись: &quot;Напечатано в Москве у А.Семена 1832&quot; и подзаголовок </p><p>&quot;Письмо первое&quot;. Мы не воспроизводим, как это делает в своей публикации Р.Мак-Налли, этих надписей, поскольку печатаем все </p><p>восемь ФП в качестве единого сочинения.</p><p>&nbsp; (86)&nbsp; Voltaire, F. M. A. Essai sur les moeurs et l&#039;esprit des nations. Chapitre CXCVII.</p><p>&nbsp; (87)&nbsp; Д.И.Шаховской крайне неудачно перевел это место. Слово &quot;matiere&quot; он перевел как &quot;содержание&quot;, что совершенно не </p><p>учитывает контекста рассуждения Чаадаева, противопоставляющего фактологический - размышляющему, &quot;рациональному&quot; &quot;приемам&quot; </p><p>изучения истории. Да и непосредственно такой перевод вводит читателя в недоумение - как можно &quot;исчерпать&quot; &quot;содержание&quot; </p><p>истории? Мы постарались учесть настоящий контекст в другом переводе этого места (Ред.).</p><p>&nbsp; (88)&nbsp; Здесь Чаадаев имеет в виду средневековье.</p><p>&nbsp; (89)&nbsp; Стагирит - Аристотель, родившийся в городе Стагира.</p><p>&nbsp; (90)&nbsp; Реформация - широкое антифеодальное движение, возникшее в XVI в. в Западной и Центральной Европе и принявшее </p><p>религиозную форму антикатолического протестантизма.</p><p>&nbsp; (91)&nbsp; Речь идет о книге Вольтера: Voltaire, F.M.A. Remarques pour servir de supplement a l&#039;Essai sur les moeurs et </p><p>l&#039;esprit des nations. P., 1828. P. 316.</p><p>&nbsp; (92)&nbsp; Иудаизм - религия евреев, возникшая в I тыc. до н.э. и к VII в. до н.э. ставшая монотеистической.</p><p>&nbsp; (93)&nbsp; Пелазги (пеласги) - догреческое население Древней Греции.</p><p>&nbsp; (94)&nbsp; Столбы (столпы) Геркулеса (Геракла) - две скалы на противоположных сторонах Гибралтарского пролива, поставленные, </p><p>по преданию, Гераклом во время его путешествия.</p><p>&nbsp; (95)&nbsp; Евангелие от Матфея, 6, 33. В оригинале текста, переведенного Шаховским нет слов, заключенных в скобки. Полный </p><p>текст содержится в варианте этого Письма, напечатанного Гагариным и напечатанного Гершензоном (СП I. С. 133; пер. СП II. С. </p><p>146) и Тарасовым (Тарасов. С. 106). В этом месте вообще имеются разночтения оригиналов, с которыми работали Шаховской и </p><p>Гагарин. В современном русском издании Нового Завета этот текст напечатан так: &quot;Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, </p><p>и это все приложится вам&quot;. Как видим, ни в тексте Чаадаева, ни в современном тексте нет слова &quot;остальное&quot;.</p><p>&nbsp; (96)&nbsp; По мнению Б.Н.Тарасова (Тарасов. С. 333, примеч. 20), речь здесь идет о французской романтической историографии </p><p>(Балланш, Гизо, Тьерри, Тьер и др.). В библиотеке Чаадаева имелись сочинения Балланша (Каталог. ? 107 - 110), Гизо (? 311 - </p><p>314), Минье (? 480), Тьерри (? 649 - 650) и Тьера (? 651), все с многочисленными пометками владельца.</p><p>&nbsp; (97)&nbsp; Текст в квадратных скобках и примечание к нему в оригинале вычеркнуты, но он воспроизводится у McNally и - с </p><p>существенными разночтениями - у Гагарина - Гершензона - Тарасова.</p><p>&nbsp; (98)&nbsp; Собор св. Петра в Риме строился около полутораста лет.</p><p>&nbsp; (99)&nbsp; Индульгенция (от лат. indulgentia - снисходительность, милость) - отпущение грехов, даваемое католической церковью; </p><p>с XII в. продавалась за деньги.</p><p>&nbsp; (100)&nbsp; Имеется в виду таинство Евхаристии, которое оспаривали деятели Реформации Лютер, Кальвин и др.</p><p>&nbsp; (101)&nbsp; Евангелие от Иоанна, 17, 11.</p><p>&nbsp; (102)&nbsp; Текст в квадратных скобках из рукописи вычеркнут, но воспроизводится McNally и Rouleau. В текстах Гагарина - </p><p>Гершензона - Тарасова его нет.</p><p>&nbsp; (103)&nbsp; В оригинале к этому Письму имеется подзаголовок: &quot;Письмо второе&quot; (см. примеч. 1 к ФП VI).</p><p>&nbsp; (104)&nbsp; Текст в квадратных скобках из рукописи вычеркнут, но воспроизведен у McNally и Rouleau с этой оговоркой; без нее - </p><p>в изданиях Гагарина-Гершензона - Тарасова.</p><p>&nbsp; (105)&nbsp; Имеется в виду Отечественная война 1812 г., приведшая Чаадаева в 1814 г. в Париж.</p><p>&nbsp; (106)&nbsp; Имеется в виду заграничное путешествие Чаадаева (1823 - 1826), когда он в 1825 г., побывал в Италии.</p><p>&nbsp; (107)&nbsp; Второзаконие - название пятой книги Моисеевой в Ветхом Завете.</p><p>&nbsp; (108)&nbsp; Имеются в виду &quot;Защита Сократа на суде&quot; (&quot;Апология Сократа&quot;) и &quot;Воспоминания о Сократе&quot; (&quot;Меморабилии&quot;) </p><p>//Ксенофонт. Сократические сочинения. М., 1935 (см. также: Ксенофонт. Соч. В 5-и вып. Воспоминания о Сократе. Митава, 1879. </p><p>Вып. 2).</p><p>&nbsp; (109)&nbsp; Имеется в виду книга Марка Аврелия &quot;Размышления&quot;. М., 1985.</p><p>&nbsp; (110)&nbsp; В августе 178 г. Марк Аврелий подверг кровавым гонениям христиан г.Лиона, бывшего в то время административным </p><p>центром римской провинции Лугдунская Галлия.</p><p>&nbsp; (111)&nbsp; Речь идет о сыне Марка Аврелия, императоре Коммоде, терроризировавшем римский Сенат и убитом придворными </p><p>заговорщиками.</p><p>&nbsp; (112)&nbsp; Трудно определить, какое высказывание Бэкона имел в виду Чаадаев, тем более что Ф.Бэкон вовсе не считал Демокрита </p><p>&quot;единственным&quot;. Но у Бэкона есть высказывания о том, что Демокрит &quot;яснее всех других&quot; утверждал вечность материи и отрицал </p><p>&quot;вечность нашего мира&quot; (Бэкон Ф. О мудрости древних. Соч.: В 2-х т. М., 1972. Т. 2. С. 255). Иногда этот приоритет он </p><p>отдавал не самому Демокриту, а его школе, &quot;которая глубже, чем другие, проникала в природу&quot;&quot; (Афоризмы об истолковании </p><p>природы... //Там же. С. 23). Но чаще всего Бэкон отдавал предпочтение группе античных философов, которых он обычно </p><p>противопоставлял Платону и Аристотелю как спекулятивным, умозрительным мыслителям (см., например: Там же. С. 29, 37 и др.).</p><p>&nbsp; (113)&nbsp; См. сноску 116.</p><p>&nbsp; (114)&nbsp; Платоники - сторонники платонизма, последователи Платона в 4 в. до н.э. - 3 в. н.э., т.е. до возникновения </p><p>неоплатонизма. Впрочем, не исключено, что Чаадаев имеет здесь в виду и неоплатонизм, который просуществовал до 6 в. н.э. В </p><p>широком смысле идеи платонизма и неоплатонизма никогда не иссякали и существуют в Западной философии до сих пор (ср. </p><p>примеч. 17).</p><p>&nbsp; (115)&nbsp; Т.е. мораль школы стоицизма, которая получила свое название по наименованию помещения, в котором собирались ее </p><p>члены. Стоей называлась в античности галерея перед каким-либо зданием, обычно с колоннами; она же называлась и Портиком, </p><p>если была сравнительно короткой. Стоики - сторонники учения стоицизма, школы древнегреческой и древнеримской философии, </p><p>основанной Зеноном из Китиона (336 - 264 до н.э.) и просуществовавшей до первых веков н.э., когда стоицизм слился с </p><p>неоплатонизмом.</p><p>&nbsp; (116)&nbsp; Академия - название школы Платона, происходящее от имени мифического героя Академа, в честь которого была названа </p><p>местность вблизи Афин, где и собиралась школа (cp. сноску. 114).</p><p>&nbsp; (117)&nbsp; Самофракия (или Самотракия) - остров в Эгейском море, на котором с древнейших времен (раскопки обнаружили алтарь </p><p>2-го тыс. до н.э.) проводились празднества - мистерии в честь кабиров - богов Земли, плодородия, покровителей мореплавания.</p><p>&nbsp; (118)&nbsp; Тифон - в древнегреческой мифологии стоглавое огнедышащее чудовище, которое победил Зевс.</p><p>&nbsp; (119)&nbsp; Ариман - греческое название древнеиранского божества Анхра-Майнью, начала зла, главы злых божеств.</p><p>&nbsp; (120)&nbsp; Сатурналии - ежегодные праздники в Древнем Риме в честь бога Сатурна, сопровождавшиеся карнавалами и видимостью </p><p>уравнивания богатых и бедных, которым выдавали деньги и т.п. У Чаадаева - синоним хаоса, беспорядка, нарушения норм </p><p>взаимоотношения людей.</p><p>&nbsp; (121)&nbsp; В варианте ФП VII, напечатанном Гершензоном (СП II. С. 171 - 172) и перепечатанном в издании: Тарасов (С. 127 - </p><p>128), здесь следовало примечание, отсутствующее в оригинале, с которого сделан публикуемый перевод ФП VII: &quot;Отдавая эти </p><p>письма в печать, нам следовало бы, может быть, просить читателя о снисхождении и слабости и даже неправильности слога. </p><p>Излагая свои мысли на чужом языке и не имея никаких литературных притязаний, мы, конечно, вполне сознавали, чего нам </p><p>недостает в этом отношении. Но мы полагали, во-первых, что в нынешнее время сведущий читатель не придает уже форме, как </p><p>прежде, большего значения, чем она заслуживает, и готов немного потрудиться, чтобы извлечь мысль, если она кажется ему </p><p>стоящей того, из-под спуда самого несовершенного изложения. Затем мы полагали, что в наше время цивилизация болев чем </p><p>когда-либо требует распространения идей в какой бы то ни било форме, и что бывают такие случаи, такие социальные условия, </p><p>когда человек, полагающий, что он имеет сообщить человечеству нечто важное, лишен выбора: ему ничего другого не остается, </p><p>как говорить на общераспространенном языке, хотя бы он владел лишь смешным, искаженным наречием его. Наконец, мы полагали, </p><p>что литературная держава слишком благородна в настоящее время, чтобы предписывать всем своим подданным всяких местностей и </p><p>широт официальный язык своего академического трибунала, и что дорожа лишь тем, чтобы высказываемое было правдою, она не </p><p>обращает особенного внимания на то, хорошо или дурно эта правда высказана. Вот на что мы рассчитывали&quot;.</p><p>&nbsp; (122)&nbsp; Чаадаев здесь выразился крайне неудачно даже по отношению к своей собственной терминологии, употребляемой в том же </p><p>контексте в предыдущих Письмах. Он хочет противопоставить &quot;обособленному&quot;, оторванному от других людей и от общества </p><p>человеческому существу, его индивидуальному сознанию (personnelle conscience), другое, связанное с обществом и находящееся </p><p>с ним в единстве. И в этом случае он обращается к термину &quot;generale conscience&quot; (общее сознание), и даже &quot;социальное&quot;, или </p><p>&quot;безличное&quot; &quot;существование&quot; (см. ПФ VII). Вот почему употребление в комментируемом месте термина &quot;существо ... отвлеченное </p><p>разумное&quot; (humain intelligent abstract) там, где речь должна была бы идти об &quot;общем сознании&quot; и &quot;социальном существовании&quot;, </p><p>представляется несообразным ни с ранее использованной терминологией, ни с самим смыслом излагаемого противопоставления </p><p>(Ред.).</p><p>&nbsp; (123)&nbsp; Имеются в виду реформация, протестантизм.</p><p>Текст, заключенный в прямые скобки и расположенный во франц. оригинале в сноске, мы перенесли на несомненно принадлежащее </p><p>ему место. Здесь эти строки вполне уместны, между тем как поставленные в конце Письма, они положительно ни с чем не </p><p>вяжутся.</p><p>Евхаристия - в христианской религии таинство причащения, т.е. приобщение (посредством хлеба и вина) к Христу, освобождающее </p><p>от грехов (ср. сноску 100). В этой фразе в первой публикации ФП VIII (см. ЛН. С. 60) допущена ошибка: вместо &quot;дух&quot; (в </p><p>оригинале - l&#039;esprit) напечатано &quot;род&quot;. В издании Б.Н.Тарасова (С. 131) ошибка повторена.</p><br /><p>* Печатается по: П.Я.ЧААДАЕВ.ФИЛОСОФИЧЕСКИЕ ПИСЬМА (Полное собрание сочинений и избранные письма. Том 1) Москва, изд-во </p><p>&quot;Наука&quot;,1991</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:12:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1393#p1393</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1392#p1392</link>
			<description><![CDATA[<p>Ф.А.Коган-Бернштейн перевела это место несколько иначе, чем Д.И.Шаховской: &quot;повиновение есть главная обязанность разумной </p><p>души, признающей верховного благодетеля&quot; (Мишель Монтень. Опыты. М.; Л., 1960. Кн. 2. С. 185). - Ред.</p><p>&nbsp; (41)&nbsp; Не совсем ясно, какое значение придавал Чаадаев в своем сочинении термину &quot;La philosophie naturelle&quot;. Подбор книг </p><p>по философии природы в его библиотеке довольно случаен, хотя он и старается вникнуть в новейшие учения электричества, </p><p>магнетизма и палеонтологии. Удивительно, что среди сохранившихся книг библиотеки нет главных сочинений Шеллинга, которых у </p><p>Чаадаева не могло не быть. В пей имеются лишь два его сочинения по натурфилософии (Каталог. ? 603 и 604), но по контексту </p><p>под натурфилософией Чаадаев понимает не шеллингианство, а естествознание, постижение природы, мира физического (о чем и шла </p><p>выше речь), противопоставленное постижению мира духовного.</p><p>&nbsp; (42)&nbsp; Слова &quot;анализ&quot; и &quot;синтез&quot; применяются здесь Чаадаевым в несколько своеобразном смысле: под анализом понимается </p><p>наведение, индукция, под синтезом - дедукция. В &quot;Апологии сумасшедшего&quot; (АС. С. 530) синтез рассматривается в качестве </p><p>отличительной черты восточного мировоззрения.</p><p>&nbsp; (43)&nbsp; Эту мысль о преемственности сознаний, составляющих в совокупности одно мировое сознание, автор развил более </p><p>подробно в ФП V.</p><p>&nbsp; (44)&nbsp; Говоря о совершенном лишении себя своей свободы, автор не отрицает ее существования, но стремится понять ее в связи </p><p>с необходимостью. Свобода человека признается им бесспорно за основной и величайший дар: дело идет лишь об устранении </p><p>&quot;свободы дикого осленка&quot;, т.е. о свободном слиянии отдельных сознаний с необходимостью, с жизнью мира.</p><p>&nbsp; (45)&nbsp; Конечно, здесь имеется в виду Платон. Та же мысль неоднократно встречается у Сенеки, сочинения которого Чаадаев </p><p>усердно читал, как это видно на сохранившегося в его библиотеке экземпляра шеститомного издания сочинений этого писателя во </p><p>французском переводе с многочисленными отметками и заметками рукой Чаадаева (Каталог. ? 616).</p><p>Чрезвычайно существенны для Чаадаева последние слова этого абзаца о том, что обретение вновь утраченного нами &quot;прекрасного </p><p>существования... всецело зависит от нас и не требует ухода из мира, который нас окружает&quot;. Таким образом, достижение </p><p>совершенных общества и людских отношений произойдет, согласно и другим высказываниям Чаадаева, в пределах земной жизни и не </p><p>требует ухода в потусторонность через смерть. Это важно для понимания смысла эпиграфа к письму, какой ему придавал Чаадаев.</p><p>&nbsp; (46)&nbsp; Взятый в скобки абзац в оригинале вычеркнут, как это указывает McNally (P. 60 - 61). Bouleau (P. 94) печатает без </p><p>скобок.</p><p>&nbsp; (47)&nbsp; Чаадаев признает, как это встречается и в других местах его сочинений, непреложность общего закона жизни, с одной </p><p>стороны, свободы человека - с другой. Но он не указывает пути к согласованию этих начал и называет их сосуществование </p><p>просто &quot;длящимся чудом&quot;.</p><p>&nbsp; (48)&nbsp; Здесь как будто допускается существование врожденных идей в человеке, - мысль, которую Чаадаев отвергает в ФП V. </p><p>Идеи эти, как видно из следующих за этой двух фраз, он считает внушенными богом.</p><p>&nbsp; (49)&nbsp; В варианте этого письма Жих.2 проставлена дата &quot;1830&quot;.</p><p>&nbsp; (50)&nbsp; Чрезвычайно знаменательно, что эпиграфом и письму Чаадаев выбрал категорическое выражение подзаконности всякого </p><p>действия. Это определяет общую твердую установку Чаадаева, которую он, впрочем, не всегда выдерживает.</p><p>Что касается самого эпиграфа, то с ним сопряжено несколько недоразумений, которые, в конечном счете, все вполне </p><p>благополучно разрешаются. Начать с того, что никакого сочинения Спинозы под заглавием &quot;De anima&quot; (О душе) не существует. </p><p>Вторая часть &quot;Этики&quot;, трактующая о душе, носит название &quot;De Mente&quot;. В ней есть теорема 48-я, довольно близко </p><p>соответствующая данному тексту, но на самом деле цитата взята из доказательства теоремы 32-й первой части &quot;Этики&quot; с </p><p>купюрой, которую Чаадаев не обозначил. Н.А.Иванцов несколько иначе перевел с латинского оригинала это место в сочинении </p><p>Спинозы: &quot;Воля составляет только известный модус мышления... все равно, представляется ли воля конечной или бесконечной, </p><p>всегда найдется причина, которая определила бы ее к существованию и действию, и потому (по определению 7) воля не может </p><p>быть названа свободной причиной, но только необходимой или принужденной&quot; (Спиноза Б. Избр. произв.: В 2-х т. М., 1957. Т. </p><p>I. С. 389).</p><p>Другой недоуменный вопрос. Откуда Чаадаев мог почерпнуть свое знание текста Спинозы? Французы, нередко на него ссылавшиеся, </p><p>опубликовали первый перевод &quot;Этики&quot; в 1843 г. Книга эта была и в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 625), но по времени своего </p><p>издания она не могла служить источником для цитаты. Знакомство с библиотекой вполне удовлетворительно разрешает это </p><p>недоумение.</p><p>В библиотеке находятся еще два произведения Спинозы, оба на немецком языке (Каталог. ? 626 и 627), составляющие два первые </p><p>тома собрания его философских сочинений: в первом томе, изданном у Бекмана в Гере в 1787 г., есть трактат под заглавием: </p><p>&quot;Священное писание, еврейство, права высшей власти в духовных предметах и свобода мысли&quot;. Второй том, изданный у Беме в </p><p>Лейпциге вторым изданием в 1796 г., содержит только две первые части (из пяти) трактата &quot;Этика&quot;. Обе книги усердно читаны </p><p>Чаадаевым, эпиграф из первой части &quot;Этики&quot; взят несомненно из этого экземпляра. Там данная теорема нарочито подчеркнута, </p><p>соответствующая страница загнута пополам, как имел обыкновение это делать Чаадаев в исключительных случаях. Следовательно, </p><p>он воспользовался переводом немецкого издания.</p><p>&nbsp; (51)&nbsp; Пифагорейцы - последователи древнегреческого философа Пифагора.</p><p>&nbsp; (52)&nbsp; Каббалисты - представители еврейской философской школы мистического характера.</p><p>&nbsp; (53)&nbsp; Чаадаев несколько раз возвращается к доказательству невозможности познать сущность души приемами, применимыми в </p><p>точных науках: он беседовал об этом в ФП II и будет еще беседовать в ФП V.</p><p>&nbsp; (54)&nbsp; Ссылка эта очевидно имеет в виду то место в ФП IV, где автор усматривает ошибки сенсуалистов в невозможности для </p><p>человеческого разума допустить причину своих действий внутри самого себя (см. примеч. 15).</p><p>&nbsp; (55)&nbsp; Слова &quot;ход&quot; и &quot;содержание&quot; выделены здесь мною, чтобы обратить внимание на два раздела в рассуждении Чаадаева, </p><p>который их устанавливает, но недостаточно явственно разграничивает.</p><p>&nbsp; (56)&nbsp; В библиотеке Чаадаева имелось двухтомное издание сочинений Бэкона на французском языке (Р., 4798 - 1799). На обоих </p><p>томах есть условные знаки (Каталог. ? 106).</p><p>&nbsp; (57)&nbsp; В оставшихся от Чаадаева книгах ни одного сочинения Ньютона не найдено. Сохранился лишь трактат ученика его Кларка </p><p>(Каталог. ? 193), но, по-видимому, не от него заимствовал свои мысли Чаадаев.</p><p>&nbsp; (58)&nbsp; В отличие от Д.И.Шаховского, следующего при этом за переводчиком ФП IV, приготовившего текст для публикации в </p><p>журнале &quot;Телескоп&quot; (см. примеч. 10 к ФП IV//ЛН. С. 70), мы переводим термин &quot;Projection&quot; как &quot;отталкивание&quot; вместо </p><p>&quot;вержение&quot;. Но ни то, ни другое решение нельзя считать абсолютным. Этот же термин Чаадаев употребляет и в ОРМ при </p><p>характеристике силы, &quot;которая некогда потрясла инертную материю и раскидала миры в пространстве&quot; (Boпp. филос. 1968. ? 1. </p><p>С. 129; здесь ошибка публикатора: вместо слова &quot;вержение&quot; напечатано &quot;вернее&quot;).</p><p>Таким образом, речь здесь идет о силе, которая &quot;бросила материю в движение, т.е. о первотолчке, да и сам Чаадаев в сущности </p><p>так ее и определил: 1impulsion initiale ou la Projection, что и переведено Д.И.Шаховским как &quot;Начальный толчок или </p><p>Вержение&quot;. С таким переводом, может быть, и можно было согласиться, пренебрегая неупотребительностью термина, если бы не то </p><p>обстоятельство, что у Чаадаева эта сила не есть только первоначальная сверхъестественная акция и она осуществляет не только </p><p>первый толчок. Весьма непоследовательно относительно креационизма Чаадаев тут же пишет: &quot;Итак, вот две движущие силы </p><p>природы: Тяготение и Вержение&quot;. А ранее, на этой же странице проводит рассуждение, согласно которому без силы, </p><p>противостоящей тяготению, &quot;&quot;вся вещественность обратилась бы в одну бесформенную и инертную массу&quot;; &quot;с первого взгляда </p><p>кажется, будто все силы природы сводятся к всемирному тяготению; а между тем эта сила природы отнюдь не единственная&quot;, и </p><p>&quot;всякое движение в природе (опять - природы - Ред.) производится двумя силами, возбуждающими в движимом стремление в двух </p><p>противоположных направлениях&quot;, причем все это касается не только Земли, но и &quot;всего явственнее&quot;) &quot;проявляется&quot; (&quot;в </p><p>космическом движении&quot; (ФП IV).</p><p>Как видим, действие и значение этой силы выходит далеко за пределы только первоначального толчка и является для Чаадаева </p><p>столь же постоянно действующей, столь же непременной природной силой, как и тяготение. Это две парные силы, неотрывные друг </p><p>от друга, однопорядковые и отделимые только в абстракции. Очень важным аргументом в пользу столь широкого и рационального </p><p>понимания силы отталкивания является и другое утверждение Чаадаева. Он говорит об &quot;отчетливой идее совокупного действия </p><p>этих дну: сил как она нам дается наукой&quot;. Есть и еще один аргумент - традиция Канта - Шеллинга и его русских последователей </p><p>- современников Чаадаева - Д.М.Велланского, М.Г.Павлова, Н.И.Надеждина, которые тоже с помощью этой пары сил объясняют </p><p>формирование и действие природы. Ту же традицию со ссылкой на Канта продолжает Гегель (Coч. М., 1930. Т. I. С. 168 - 169; </p><p>ср. также, Т. II. С. 61) и - со ссылкой на Гегеля - Энгельс (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20, С. 559), причем </p><p>Энгельс связывает эту силу (называя ее также &quot;тангенциальной&quot;) с ньютоновской концепцией первоначального толчка (Там же. С. </p><p>349; 588)</p><p>Вот почему и несмотря на то, что термин &quot;projection&quot; переводится иначе, чем &quot;отталкивание&quot;, и, более того, - что для </p><p>&quot;отталкивания&quot; во французском языке имеется другое слово - &quot;reponsement&quot;, мы все-таки решили ввести в комментируемом месте </p><p>термин &quot;отталкивание&quot; вместо &quot;вержение&quot; (Ред.).</p><p>&nbsp; (59)&nbsp; Вот именно то место, на которое Чаадаев ссылался в начале письма, обещая дать разъяснение поставленного там </p><p>вопроса.</p><p>&nbsp; (60)&nbsp; &quot;Principe occasionnel&quot; - термин, употребляемый последователями Декарта, - окказионалистами Мальбраншем, Гейлинксом </p><p>и др.</p><p>&nbsp; (61)&nbsp; Чаадаев снова выступает здесь защитником свободы воли.</p><p>&nbsp; (62)&nbsp; Здесь в оригинале Чаадаев употребляет &quot;Je connais&quot;, очевидно передавая им знаменитое декартовское &quot;cogito&quot;.</p><p>&nbsp; (63)&nbsp; Д.И.Шаховской перевел французское словосочетание &quot;La raison commune&quot; как &quot;простой разум&quot;. Вряд ли этот перевод </p><p>приемлем. Точное значение этого словосочетания - общий (или общественный) разум. Но поскольку Чаадаев употребляет его для </p><p>характеристики шотландской школы и полемизируя с ней, то, по-видимому, речь здесь идет о центральном понятии этой школы - </p><p>&quot;здравом смысле&quot;, которое в шотландских первоисточниках, т.е. по-английски, обозначается как &quot;common sense&quot; (где sense </p><p>столько же &quot;разум&quot;, сколь и &quot;чувство&quot;), так что Чаадаев до известной степени калькирует английское выражение (Ред.).</p><p>Впрочем трудно сказать, связывается ли сказанное здесь Чаадаевым с учением шотландской школы, о которой речь пойдет лишь и </p><p>следующем абзаце, или же термин этот имеет общее значение.</p><p>&nbsp; (64)&nbsp; Шотландская школа - учение, развившееся в английской философии в 60 - 80-х годах XVIII в., было в большом ходу во </p><p>Франции в начале XIX в. Чаадаев к учению этой школы вернется дважды в ФП V. Основателем школы был Т.Рид (1710 - 1796), </p><p>шеститомное собрание сочинений которого находилось в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 571), как и два собрания сочинений </p><p>(см. ? 634 и 635) другого представителя этой школы - Д.Стюарта (1753 - 1828).</p><p>&nbsp; (65)&nbsp; Слова из книги Иова: &quot;Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку&quot; (11, 12). В </p><p>публикации ФП IV в ЛН (C. 44) эти слова приписаны Ионе, хотя во французском тексте Чаадаева написано &quot;Job&quot; (Иов). Ошибка ЛН </p><p>повторена Б.Н.Тарасовым (Tapacoв. С. 78), - Ред.</p><p>&nbsp; (66)&nbsp; Бытие, 1, 26.</p><p>&nbsp; (67)&nbsp; В предыдущих письмах Чаадаев рассмотрел главную тему этого отдела его сочинения с религиозной, философской и </p><p>научной точек зрения. В ФП V он вводит свою систему в порядок философских исканий века.</p><p>&nbsp; (68)&nbsp; Цитируется поэма Мильтона. Христос обращается к сатане, искушающему его и указывающему в поучение ему на </p><p>рассуждающих об истине афинских мудрецов Сократа, Платона, стоиков и эпикурейцев:</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Увы, чему способны научить<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Все мудрецы подобные, когда<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Они самих себя не постигают,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Понятия о боге не имея,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; О таинствах великих мирозданья,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; О горестном паденьи человека,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; И меж собой толкуя о душе,<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Они о ней превратно рассуждают</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; (Мильтон Д.</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Потерянный и возвращенный рай.</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;СПб., 1899. С. 154).</p><p>В английском издании сочинений Мильтона, сохранившемся в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 482) и, очевидно, купленном им в </p><p>Лондоне в 1823 г., означенный стих отмечен, впрочем, подобно многим другим.</p><p>При чтении письма нельзя не вспомнить важного для понимания Чаадаева раннего сочинения Ламенне &quot;Опыт о безразличии в делах </p><p>религии&quot; (Essais sur l&#039;indifference en matiere de religion. Houndin, 1819 - 1820) и составляющую органическую часть его - </p><p>книгу &quot;В защиту опыта...&quot; (Defence en l&#039;Essais sur l&#039;indifference en matiere de religion. Paris, Lyon, 1821). Две первые, </p><p>самые важные, части (из четырех) первого сочинения, а также и второе, сохранились в библиотеке Чаадаева с многочисленными </p><p>его пометками и несколькими записями, с отметками о чтении второго тома в ноябре 1829 г., т.е. именно в самый разгар работы </p><p>над Письмами. Последняя отметка о чтении сделана 1 декабря 1820 г.; эта же дата стоит и под ФП I. Кроме того, в библиотеке, </p><p>также с пометками Чаадаева, имелась и третья книга Ламенне (Reflection sur l&#039;etat de l&#039;eglise en France... P., 1819; </p><p>Каталог. ? 410 - 412). О записях Чаадаева на книгах Ламенне см.: Т. I. С. 585 - 587, 589, 593, 616 наст. издания. Не </p><p>останавливаясь подробно на поучительных совпадениях и на различиях в мыслях Ламенне и Чаадаева, укажем только, что именно </p><p>здесь живее всего можно наблюдать отношение Чаадаева к католической мысли. Чрезвычайно высокая оценка Чаадаевым Ламенне </p><p>раннего периода хорошо известна из его прямых высказываний в АС и в письме ? 95 А.И.Тургеневу от 1838 г. В АС Ламенне не </p><p>назван, но конечно его имеет в виду Чаадаев в начале статьи: &quot;Великий писатель нашего времени&quot; (AС. С. 524). В тексте, </p><p>бывшем в руках у Чернышевского, под этой строкой есть вставка: Ламенне.</p><p>&nbsp; (69)&nbsp; Мы исправляем здесь перевод Д.И.Шаховским &quot;que&quot; как &quot;он&quot;, на &quot;оно&quot;. По Шаховскому получается, что &quot;логику причин и </p><p>следствий&quot; &quot;создает&quot; &quot;факт&quot;, в то время как по смыслу &quot;создает&quot; должно быть отнесено на счет &quot;объективного единства&quot;, или </p><p>&quot;великого ВСЕ&quot;. Равным образом в переводе этой же фразы Шаховским получается, что с пантеизмом не имеет ничего общего тот </p><p>же &quot;факт&quot;, в то время как по смыслу речь у Чаадаева идет о неправомерности пантеистического истолкования &quot;ВСЕ&quot;. Важный </p><p>комментарий к понятию &quot;ВСЕ&quot; и к пониманию пантеизма дает отрывок ? 58. - Ред.</p><p>&nbsp; (70)&nbsp; Здесь в ход изложения врывается маленький трактат о бессмертии - вопрос, к которому Чаадаев впоследствии </p><p>неоднократно возвращался.</p><p>&nbsp; (71)&nbsp; Petitio principii - ошибка в доказательстве, состоящая в том, что для доказательства пользуются доводом, еще не </p><p>доказанным.</p><p>&nbsp; (72)&nbsp; Имеется в виду шотландская школа, а не философия Канта, как может показаться с первого взгляда.</p><p>&nbsp; (73)&nbsp; Здесь начинается характеристика философии Шеллинга. Чаадаев указывает только одну заслугу этой философии: успешную </p><p>борьбу с ложным направлением господствующей философии. Чаадаев не принимает шеллингианства и говорит, что пойдет </p><p>&quot;намеченной себе дорогой, более надежной&quot;, а позже, в 1832 г., напишет Шеллингу: &quot;Мне часто доводилось приходить в конце </p><p>концов не туда, куда приходили вы&quot; (Письма. ? 59. Д.И.Шаховской считал, что это письмо относится к 1833 г. //ЛН. С. 72). Но </p><p>из этого же письма видно, какое впечатление произвело на него ознакомление с сочинениями Шеллинга: &quot;Изучение ваших </p><p>произведений открыло мне целый мир&quot;. И надо сказать, что те понятия, о которых Чаадаев говорит в начале пятого ФП - </p><p>абсолютное единство во всей совокупности существ&quot;, единство вещей&quot;, &quot;великое BCE&quot; и вообще идея единства, являющаяся </p><p>основой его убеждений, - укрепились в нем и сложились в определенную систему под существенным воздействием не только </p><p>Спинозы, но и Шеллинга. Хотя в библиотеке Чаадаева сохранилось только несколько брошюр с ранними натурфилософскими </p><p>сочинениями Шеллинга (Kaталог. ? 603 и 604), но он свидетельствует в том же письме, что прочитал все сочинения знаменитого </p><p>философа. Надо думать, что к Чаадаеву по прославленной близости его к Шеллингу обращались за книгами последнего, а затем </p><p>книги эти не возвращались их владельцу. Чаадаев рассматривал философию Шеллинга также в ОРМ ? 167, 197.</p><p>&nbsp; (74)&nbsp; В подлиннике (ошибочно) &quot;трансцендентный&quot;. Основное сочинение молодого Шеллинга, давшее название его ранней </p><p>философии, называлось &quot;Система трансцендентального идеализма&quot;.</p><p>&nbsp; (75)&nbsp; Слова &quot;как мы убедились&quot; имеют в виду рассуждения ФП IV.</p><p>&nbsp; (76)&nbsp; Цитированное высказывание Паскаля, которым Чаадаев пользуется для выражения своей основной идеи, взято им из мало </p><p>известного и дошедшего до нас не полностью &quot;Предисловия к рассуждениям о пустоте&quot; (&quot;Preface sur le trait du vide&quot;), т.е. </p><p>трактата по физике, предположительно написанного в 1647 г. (см.: Oeuvres de Blais Pascal publiees... par Leon Brunschvicq </p><p>et Pierre Boutroux. 2-eme ed. P., 1923. V. II. P. 127 - 145). В оригинале это место дословно читается так: &quot;De sortie que </p><p>toute la suite des hommes pendant le cours de tant de siecles doit estre consideree comme un mesme homme qui subsiste </p><p>toujours et qui apprend continuellement&quot;.</p><p>В комментарии к этому месту указывается, что подобное же соображение приводили до Паскаля Р. Бэкон в первой части &quot;Opus </p><p>majus&quot; и Ф.Бэкон в &quot;Novum Organum&quot;, кн. I, 84 и De augmentis, 11.</p><p>Чаадаев едва ли заимствовал это изречение непосредственно у Паскаля; вероятно, он встретил его у какого-либо другого </p><p>автора. Как указал в своей книге Ш.Кенэ (см.: Quenet), это изречение стоит в общем эпиграфе ко всей книге Шарпантье &quot;Опыт </p><p>истории средневековой литературы&quot;, вышедшей в Париже в 1833 г. Интересно, как это также напоминает Кенэ (Quenet. P. 176), </p><p>по словам Надеждина, в его показании, Чаадаев советовал последнему между прочим поместить в своем журнале выдержки из этой </p><p>книги. Самую книгу Чаадаев, вероятно, получил от А.И.Тургенева, так как последний пишет о ней Вяземскому 1 сентября 1833 г. </p><p>и сообщает при этом о своем намерении &quot;отправить книгу московскому философу&quot; (&quot;Переписка А.И.Тургенева с кн. </p><p>П.А.Вяземскому. Пг., 1921. Т. 1. С. 310; место это также указано у Кенэ). Книги Шарпантье в библиотеке Чаадаева не </p><p>оказалось. Но это еще не значит, что ее там не было, тем более что она вполне могла остаться у Надеждина. Конечно, </p><p>предположить заимствование у Шарпантье было бы хорошим решением вопроса. Однако предположение это приходится отбросить из-</p><p>за хронологических соображений. Книга Шарпантье вышла в свет в 1833 г., а ФП V было написано несомненно раньше. Ведь на это </p><p>место Чаадаев ссылается в ФП VII, которое было в руках Пушкина еще в июне 1831 г. Кене совершенно справедливо указывает на </p><p>возможность позднейшей вставки в написанный ранее текст. Мы знаем по примеру ФП I, значительно исправленного Чаадаевым в </p><p>1835 г., а также и по примеру ФП III, VI и VII, сохранившихся в двух редакциях, о тщательной его работе над текстом своего </p><p>сочинения и много позднее их написания, вероятно до злополучного октября 1836 г., когда он навсегда лишился, по </p><p>собственному его выражению в письме брату, &quot;трудов всей моей жизни...&quot; (Письма. ? 89). Но в данном случае позднейшая </p><p>вставка совершенно невозможна. Не говоря уже о том, что изречение, заимствованное у Паскаля, органично вросло в изложение </p><p>теории Чаадаева, как бы заменяя его собственную формулировку, почему оно приводится у него в самых центральных пунктах двух </p><p>разветвлений его рассуждения - общефилософском (в ФП V) и историческом (в ФП VII) - со ссылкой в ФП VII на ФП V. С большими </p><p>натяжками это соображение все же можно было бы устранить. Но неустранимо другое: изречение Паскаля имеется в том экземпляре </p><p>ФП VII, которое находилось в московской цензуре в ноябре 1832 г., а независимо от точной даты выхода книги Шарпантье (год </p><p>выхода указан в ней 1833) Тургенев мог послать ее Чаадаеву лишь после 1 сентября 1833 г. Таким образом, источник </p><p>заимствования цитаты Чаадаевым был другой. Одна из книг, сохранившихся в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 579), по-видимому, </p><p>удовлетворительно решает этот вопрос. Это книга A.F.Rio &quot;Essais sur l&#039;histoire de l&#039;esprit humain dans l&#039;antiquite&quot; (P., </p><p>1829. V. 4), в которой настоящее изречение Паскаля фигурирует в качестве эпиграфа, как и в книге Шарпантье (Каталог. ? </p><p>579).</p><p>&nbsp; (77)&nbsp; Говоря о слове как &quot;главном средстве формирования душ&quot; и сознаний, Чаадаев, вероятно, имеет в виду известную теорию </p><p>Бональда, но тут же ставит вопрос гораздо шире, так что предполагать заимствование в данном случае оснований нет. Нет </p><p>никаких данных для предположения об основательном непосредственном знакомстве Чаадаева с сочинениями Бональда, хотя теория </p><p>его Чаадаеву была известна; например из книги Дамирона &quot;Очерк истории философии XIX века во Франции&quot;, вышедшей в 1828 г. </p><p>Еще о окончания работы над Письмами Чаадаев читал книгу Дамирона, как это видно из его заметок на сохранившемся экземпляре </p><p>книги в его библиотеке (Каталог. ? 212), сделанных характерным для этого времени почерком владельца.</p><p>&nbsp; (78)&nbsp; Слова Цицерона взяты из его сочинения &quot;О законах&quot; (кн. I, ? 26 и 27), впрочем, в значительно измененном виде (см. </p><p>Цицерон. Диалоги. М., 1966. С. 97).</p><p>&nbsp; (79)&nbsp; Рассуждение о детях, находимых среди лесных зверей, по-видимому, заимствовано Чаадаевым у Ламенне (&quot;Опыт о </p><p>безразличии&quot;, ч. II, гл. XVI).</p><p>&nbsp; (80)&nbsp; Вероятно, здесь и далее речь идет о сенсуализме вообще, хотя излагается это учение весьма произвольно. Еще менее </p><p>удачно сформулировал ниже Чаадаев основной принцип философии Декарта и рационализма XVII в. - cogito ergo sum, - который </p><p>обычно переводится как &quot;мыслю, следовательно существую&quot;. Чаадаев же замещает слово &quot;мыслю&quot; словом &quot;ощущать&quot;, &quot;чувствовать&quot; </p><p>(sens), чем вносит в рационализм сенсуалистическую струю (Ред.).</p><p>&nbsp; (81)&nbsp; Здесь Чаадаев, наконец, подходит к Канту. О Канте он, конечно, знал еще со времени своего студенчества и по курсу </p><p>проф. Буле, записанному его братом Михаилом (ныне хранится в ЦГАЛИ), в котором Буле осудительно говорил о &quot;Критике чистого </p><p>разума&quot;. Из отрывка письма Чаадаева к Облеухову от 1812 г. (Письма. ? 3) видно, что первый по поручению друга разыскивает в </p><p>книжных лавках Петербурга сочинения Канта. Но лучшим показателем его занятий Кантом служат сохранившиеся в его библиотеке </p><p>экземпляры двух Критик - чистого и практического разума в издании 1818 г. (Каталог. ? 378 - 379), обе на языке оригинала. </p><p>&quot;Критика чистого разума&quot; на французском языке, изданная в Париже в 1835 - 1836 гг. (Там же. ? 380), была приобретена им </p><p>позже написания этого письма. Судя по отметкам, Чаадаев прочитал лишь первые ее страницы. Немецкие книги, как это надписано </p><p>на них, приобретены в Дрездене в 1826 г. Они испещрены отметками, но далеко не на всем протяжении и притом &quot;Критика </p><p>практического разума&quot; гораздо более усердно, чем другая. Общее заключение Чаадаева о впечатлении, произведенном на него </p><p>этими книгами, видно из надписей, сделанных им на титульном листе &quot;Критики чистого разума&quot;. На &quot;Kritik der reinen Vernunft&quot; </p><p>он надписал: &quot;Apologete&quot;, зачеркнул &quot;der reinen&quot; и поставил вместо них &quot;adamitischer&quot;, так что получилось измененное </p><p>заглавие, говорящее о том, что он считает книгу Канта защитой испорченного грехом, ограниченного и неподвижного (адамова) </p><p>разума. Книгу он читал, по-видимому, дважды, так как отметки сделаны простым и красным карандашами.</p><p>На обороте титульного листа &quot;Критики практического разума&quot; Чаадаев чрезвычайно четко, еще ранним (до 1831 г.) своим </p><p>почерком написал: &quot;Er war nicht das Licht, sondern das er zeugte von dem Lichte&quot;. Это известное изречение из евангелия от Иоанна об Иоанне-крестителе, как предшественнике Христа, приготовлявшем пути его: &quot;Он не был светом, но он свидетельствовал о свете&quot; (&quot;Заметки на книгах&quot;. ? 136).</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:12:12 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1392#p1392</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1391#p1391</link>
			<description><![CDATA[<p>СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ</p><p>AC - Апология сумасшедшего</p><p>AT - Архив братьев Тургеневых. СПб.; M., 1911 - 1921. Вып. 1 - 6</p><p>Барсуков - Барсуков H Жизнь и труды М.П.Погодина. СПб., 1888 - 1901. Кн. I - XXII. BE - Вестник Европы</p><p>ВрПК - Временник Пушкинской комиссии</p><p>ГАГО - Государственный архив Горьковской области</p><p>ГБЛ - Отдел рукописей Гос. Библиотеки им. В.И.Ленина</p><p>Герцен - Герцен А.И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1954 - 1966</p><p>Гершензон - Гершензон М.О. П.Я.Чаадаев. Жизнь и мышление. СПб., 1908</p><p>ГМ - Голос минувшего</p><p>ГПБ - Отдел рукописей и Редких книт Гос. публичной библиотеки им. M.E.Салтыкова - Щедрина</p><p>ЖМНП - Журнал Министерства народного просвещения</p><p>ИВ - Исторический вестник</p><p>ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы АН СССР</p><p>ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР</p><p>Каталог - Каталог библиотеки П.Я.Чаадаева. М., 1980</p><p>Лемке - Лемке М.К. Николаевские жандармы и литература 1826 - 1855 гг. СПб., 1908</p><p>ЛН - Литературное наследство. М., 1935. Т. 22 - 24; во всех остальных случаях указывается ? тома</p><p>НГУАК - Действия Нижегородской губернской ученой архивной комиссии: Сб. статей. Н. - Новгород, 1909. Т. VIII</p><p>ОА - Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899 - 1909. Т. I - V</p><p>ОПИ ГИМ - Отдел письменных источников Гос. исторического музея</p><p>ОРМ - Отрывки и разные мысли</p><p>Письма - Чаадаева и к Чаадаеву</p><p>Пушкин - Пушкин А.С&#039;. Поли. собр. соч. М.; Л., 1937 - 1949. Т. I - XVI</p><p>PA - Русский архив</p><p>PB - Русский вестник</p><p>РЛ - Русская литература</p><p>РМ - Русская мысль</p><p>PC - Русская старина</p><p>Свербеев - Записки Д.Н.Свербеева. М., 1899. Т. 1 - 2</p><p>СН - Старина и новизна</p><p>СП I, II - Сочинения и письма П.Я.Чаадаева /Под ред. M.О.Гершензона М., 1913 - 1914. Т. I - II.</p><p>Тарасов - П.Я.Чаадаев. Статьи и письма /Составл., вступ. статья и коммент. Б.Н.Тарасова. М., 1987</p><p>Тарасов I - В мире человека. М., 1986</p><p>Тарасов II - Чаадаев. (ЖЗЛ). М., 1986</p><p>ФП I - VIII - Философические письма</p><p>ЦГАЛИ - Центральный гос. архив литературы и искусства</p><p>ЦГВИА - Центральный гос. военно-исторический архив</p><p>ЦГТМ - Центральный гос. театральный музей им. А.А.Бахрушина</p><p>Якушкин - Записки, статьи, письма декабриста И.Д.Якушкина. М., 1951</p><p>Gagarin - Oeuvres Choisies de Pierre Tchaadaief publiees pour la premiere fois par le Pere Gagarin. P., Lpz, 1862</p><p>Quenet - Quenet Ch. Tchaadaev et les Lettres philosophiques Contribution a l&#039;etude du mouvement des idees en Russie. P., </p><p>1931</p><p>McNally - Chaadaev&#039;s Philosophical Letters Written to a Lady and his Apologia of a Madman //Forschungen zur osteuropaischen </p><p>Geschichte. В., 1966. S. 24 - 128. Bd. XI</p><p>Rouleau - Tchaadaev P. Lettres philosophiques, adressees a une dame /Presentees par Francois Rouleau. P., 1970</p><p>Togava - Tchaadaev Pierre. Fragments et pensees diverses (inedites) /Presentees par Tsuguo Togava //Slavic Studies: Journ. </p><p>of the Slavic Research Center of Hokkaido University. Sapporo, 1979. N 23. P. 1 - 52</p> <br /><br /><p>&nbsp; (1)&nbsp; Евангелие от Матфея, 6, 10.</p><p>&nbsp; Имеется в виду второе из писем Е.Д.Пановой к П.Я.Чаадаеву, по-видимому 1829 г. См. об этих письмах и их текст в </p><p>Приложениях.</p><p>&nbsp; (3)&nbsp; Сокращенный текст Евангелия от Иоанна, 17.11. Современный полный перевод: &quot;Отче Святый! Соблюди их во имя Твое, тех, </p><p>которых Ты мне дал, чтобы они были едино, как и Мы&quot;.</p><p>&nbsp; (4)&nbsp; Речь идет о теории катастроф Кювье, о котором Чаадаев писал также в письме к И.Д.Якушкину (Письма. ? 75).</p><p>&nbsp; (5)&nbsp; См.: Цицерон. Об ораторском искусстве, XXXV, 120.</p><p>&nbsp; (6)&nbsp; С переводом этого места возникает трудность. Чаадаев употребил здесь глагол &quot;retrouveront&quot;, т.е. &quot;вновь найти&quot;, </p><p>&quot;вновь обрести&quot;, и мы так и переводим его. Гершензон и Шаховской переводят этот глагол просто &quot;обрести&quot; (СП II. С. 113), </p><p>хотя во французском тексте приведен именно названный глагол и для русского слова, употребленного ими, существует глагол </p><p>&quot;trouveront&quot;. Но задача здесь не просто лингвистическая, а семантическая. Почему Чаадаев пишет &quot;обрести себя вновь&quot;, если, </p><p>по его мнению, Россия никогда прежде (в истории) не находила себе места в совокупном человечестве?</p><p>Небезынтересно отметить также, что в тексте ФП I, напечатанном в &quot;Телескопе&quot;, этой строки вообще нет (СП II. С. 9).</p><p>&nbsp; (7)&nbsp; Друиды - жрецы у кельтов.</p><p>&nbsp; (8)&nbsp; Скальды - средневековые норвежские и исландские поэты.</p><p>&nbsp; (9)&nbsp; Барды - певцы древних кельтских племен.</p><p>&nbsp; (10)&nbsp; Имеется в виду Петр I.</p><p>&nbsp; (11)&nbsp; Имеется в виду Александр I.</p><p>&nbsp; (12)&nbsp; Имеется в виду заграничный поход русской армии 1813 - 1814 гг.</p><p>&nbsp; (13)&nbsp; Имеется в виду восстание декабристов.</p><p>Здесь восстановлен текст &quot;осуждения&quot; декабристов, который был смягчен в изданиях Гагарина - Гершензона по сравнению с тем, </p><p>что содержалось в оригинале, которым располагал Гагарин. В письме к &quot;Александру Ивановичу&quot; (вероятно, Герцену) от l7 июля </p><p>1860 г. Гагарин сообщал, что текст ФП I он получил от Н.И.Тургенева. &quot;Я по требованию Николая Ивановича, - писал Гагарин, - </p><p>вычеркнул &quot;дурные идеи и роковые ошибки&quot; и напечатал&quot; (ГБЛ М 8526 24 - старый шифр, 1940) - далее следует текст, </p><p>переведенный Гершензоном так: &quot;идеи и стремления&quot; (СП II. С. 117; Д.И.Шаховской перевел приведенные Гагариным слова </p><p>несколько иначе, чем Гагарин: &quot;дурные идеи и гибельные заблуждения&quot;, как и напечатано в нашем издании). Следует также </p><p>отметить, что в оригинальном тексте и в варианте Тургенева - Гагарина. Там напечатано, что мы &quot;принесли домой&quot; &quot;одне дурные </p><p>понятия, гибельные заблуждения, которые отодвинули нас назад еще на полстолетия&quot; (СП II. С. 13) - о бедственных </p><p>последствиях речи нет.</p><p>&nbsp; (14)&nbsp; Символ веры - краткое изложение христианских догматов; сформулирован на Никейском вселенском Соборе 325 г. и </p><p>видоизменен в 362 и 374 годах. Добавления к этому символу веры, сделанные к VII в. н.э. (гл. обр, filioque), послужили </p><p>одним из поводов к &quot;схизме&quot;. Чаадаев будет обсуждать проблему &quot;filioque&quot; и в дальнейшем, особенно в переписке с кн. </p><p>Е.А.Долгоруковой (Письма. ? 171 и примеч. 4 к нему; ? 172 и примеч. 4 - 9).</p><p>&nbsp; (15)&nbsp; Речь идет о книге В.М.Головнина &quot;Записки о приключениях в плену у японцев&quot; (ч. 1 - 3, СПб., 1816), содержащей </p><p>богатейшие материалы о Японии. Труд Головнина, несмотря на перенесенные им во время трехлетнего плена лишения, отличался </p><p>беспристрастием и искренним стремлением к сближению русского и японского народов. За короткий срок книга была переведена на </p><p>все европейские языки. В 1825 г. был издан первый японский перевод. Бесхитростный рассказ &quot;Монтаня у японцев&quot; (Батюшков </p><p>К.Н. Соч., СПб., 1887. Т. III. С. 423) пользовался значительным успехом в русском обществе 1820-х годов. Указание Руло </p><p>(Rouleau. P. 58), что Чаадаев имел в виду русского государственного деятеля, посетившего по поручению правительства Японию </p><p>в 1804 - 1805 гг. с целью установления торговых отношений между двумя странами, Н.П.Резанова, неверно.</p><p>&nbsp; (16)&nbsp; Речь идет о поэме Т.Тассо &quot;Освобожденный Иерусалим&quot; (1580; рус. пер. 1900).</p><p>&nbsp; (17)&nbsp; Имеется в виду английская буржуазная революция 1640 г. В переводе &quot;Телескопа&quot; были внесены отсутствующие в </p><p>авторском тексте имена &quot;Карл I и Кромвель&quot; (см. СП I. С. 17), о чем была сделана помета в отобранном у Чаадаева </p><p>авторизованном списке ФП I.</p><p>&nbsp; (18)&nbsp; Чаадаев подразумевает здесь дебаты вокруг принятия Билля о правах (1829), уравнивавшего в правах католиков и </p><p>протестантов.</p><p>&nbsp; (19)&nbsp; Евангелие от Марка, 16, 15. Современный полный перевод: &quot;Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всякой </p><p>твари&quot;.</p><p>&nbsp; (20)&nbsp; Об этих словах Чаадаева см. разъяснения в Примеч. 23.</p><p>&nbsp; (21)&nbsp; Некрополис - город мертвых (греч.). Так Чаадаев называет здесь Москву.</p><p>&nbsp; (22)&nbsp; Эта датировка требует разъяснений. ФП VII датировано более ранней датой - 16 февраля того же года, и тогда </p><p>получается, что оно написано ранее первого. Но это не так, и этот факт свидетельствует лишь о том, что наиболее </p><p>распространенный в печати вариант первого Письма с датировкой не является первоначальным. Как видно из письма Чаадаева </p><p>Цынскому, первое Письмо написано еще в 1828, быть может в самом начале 1820 г., но никак не в конце его (декабре): Чаадаев </p><p>познакомился с Пановой &quot;в 1827 году&quot;, а &quot;на другой год... получил я письмо, на которое отвечал тем, которое напечатано в </p><p>Телескопе&quot; (Письма. ? 88). Что Чаадаев не медлил с ответом, видно из его слов в конце первого Письма (ФП I. С. 339): &quot;Я </p><p>взялся за перо в самый день получения письма (Пановой. - Ред.)&quot;. Это и был исходный вариант ФП I, который не был датирован, </p><p>известный нам как Тург1 и Тург2, а датирован декабрем 1829 более поздний. Что ФП VII не было первым (как это выходит по </p><p>датировке), видно также и на того, что оно содержит ссылки на предыдущие (на ФП V, где речь идет о Паскале, и на &quot;другие </p><p>письма&quot; в подстрочных примечаниях).</p><p>Что же касается ссылки ФП I на некое более раннее сочинение, то она может означать ссылку позднего варианта, относящегося, </p><p>по-видимому, к 1835 г., на ФП VII. В нем нет буквально приведенного Чаадаевым в кавычках текста, но есть довольно близкие </p><p>формулы и идентичные мысли (ср. ФП VII: &quot;...ничего не понятно в тайне царства Христа...&quot; и далее). Изложение этих идей ФП </p><p>VII в ФП I имеет тот смысл, что в последнем теория исторического процесса не развита и в изолированном от других писем </p><p>чтении ФП I (каковым это чтение оказывалось при публикации только ФП I) была бы неясной читателю. О ходе работы Чаадаева </p><p>над письмами см., кроме введения к этим примечаниям, заметку Д.И.Шаховского &quot;П.Я.Чаадаев - автор &quot;Философических писем&quot;&quot;, </p><p>предваряющую публикацию пяти из них (ЛН. С. 14 - 15).</p><p>&nbsp; (23)&nbsp; Второе письмо, не по гагаринскому, а по настоящему счету, тесно примыкает к первому, вступительному. То кончалось </p><p>словами: &quot;На этот раз вам не придется долго ждать: завтра снова берусь за перо&quot;. Это же начинается так: &quot;Если я удачно </p><p>передал намедни свою мысль...&quot;.</p><p>&nbsp; (24)&nbsp; Чрезвычайно показательно для понимания Чаадаевым христианства и его Мировоззрения вообще проводимое здесь </p><p>отрицательное отношение к аскетизму.</p><p>&nbsp; (25)&nbsp; Все эти картины природы, по-видимому, списаны из диалога Платона &quot;Федр&quot;.</p><p>&nbsp; (26)&nbsp; Конечно, при чтении этих строк сразу вспоминается обстановка диалога Платона &quot;Пир&quot;. Об этом диалоге говорится и в </p><p>ФП VII.</p><p>О Платоне Чаадаев несколько раз упоминает и в других Письмах. (см., напр., ФП II, примеч. 8). Более существенные замечания </p><p>о нем даются затем в ФП III (где он, впрочем, не назван) и ФП V. Сочинения Платона были широко представлены в библиотеке </p><p>Чаадаева (Каталог. ? 545 - 550). На многих страницах имеются различные пометки владельца.</p><p>&nbsp; (27)&nbsp; Здесь кончается перевод текста, взятого из жихаревского собрания, и начинается текст части Письма, сохранившейся </p><p>среди отобранных у Чаадаева бумаг.</p><p>&nbsp; (28)&nbsp; Этой последней фразы нет в переводе Д.И.Шаховского.</p><p>&nbsp; (29)&nbsp; Странно читать эти строки, рисующие истинное положение дел, после толы&quot;о что нарисованных пленительных картин. В </p><p>последних словах автор, очевидно, тщательно обрисовывает два вида помещичьего владения крепостными: окружающий ядовитый </p><p>воздух - дворовые; ядовитая почва - крестьяне на барщине.</p><p>&nbsp; (30)&nbsp; Слова эти напоминают стих Грибоедова: Я ненавижу слово раб!</p><p>&nbsp; (31)&nbsp; Аристотель действительно высказывал в &quot;Политике&quot; приписываемые ему здесь мысли: &quot;одни люди по природе свободны, </p><p>другие - рабы&quot; (Аристотель. Соч. М., 1984. Т. 4. С. 384).</p><p>&nbsp; (32)&nbsp; Не входя в подробную критику слов Чаадаева о борьбе христианства с рабством, отметим только, что оно и на Западе </p><p>более чем терпимо относилось к этому институту. Сам Чаадаев хорошо знал это и в своей заграничной поездке запасался </p><p>брошюрами о Вильяме Вильберфорсе и самой его брошюрой (Каталог. ? 679), имея в виду, вероятно, использовать его </p><p>высказывания для поучения своих соотечественников. В своем враждебном отношении к факту лишения людей свободы Чаадаев </p><p>пытается использовать довод, приходящий ему на ум, упуская из виду то, что и на Западе церковь мирилась с рабством.</p><p>&nbsp; (33)&nbsp; В словах о пушках на Босфоре имеется в виду блокада Босфора эскадрой адм. Грейга в мае 1829 г. Под громом пушек на </p><p>Евфрате разумеется, конечно, взятие Эрзерума армией (в которой находился и самовольно туда попавший Пушкин) под </p><p>предводительством Паскевича и апреле 1829 г. Несколько странно, что именно к ФП II, которое следует считать написанным </p><p>позже 1 декабря 1829 г., даты написания ФП II, приурочены события апреля - мая 4829 г. Вероятно, сопоставление было в </p><p>черновике, где материал мог быть иначе редактирован.</p><p>&nbsp; (34)&nbsp; Антоний - один из основателей христианского монашества, живший в Египте с середины III до середины IV в. н.э. </p><p>Легенды об искушении его в пустыне дали богатый материал множеству писателей и художников.</p><p>&nbsp; (35)&nbsp; Бытие, 3, 22.</p><p>&nbsp; (36)&nbsp; В этом месте в сохранившейся рукописи несомненно пропущено несколько слов. Помещенные в квадратных скобках слова </p><p>включены по смыслу всего места и по аналогии с соответствующими местами в ФП IV и ФП V.</p><p>&nbsp; (37)&nbsp; Евангелие от Иоанна, 1, 9 - 10.</p><p>&nbsp; (38)&nbsp; Как уже говорилось, Чаадаев намеревался начать публикацию своих Писем с ФП III. Когда затем план изменился и решено </p><p>было печатать сначала ФП I, то естественно встал вопрос, не должно ли затем последовать ФП II. По словам Надеждина на </p><p>допросе его, Чаадаев устранил печатание ФП II и решил печатать вслед за первым сразу ФП III. Оно было набрано и должно было </p><p>войти в 47-ю книжку &quot;Телескопа&quot;, корректура которого, как это указано во введении к настоящим примечаниям, дошла до нас. </p><p>Остановило ли Чаадаева в сдаче в печать второго Письма очевидное несоответствие его советов корреспондентке с ее </p><p>действительной судьбой, недопустимые с цензурной точки зрения выпады первой части Письма или некоторая слабость </p><p>аргументации второй части, доводы которой повторяются в следующих Письмах, сказать трудно. Во всяком случае при издании </p><p>всей серии ФП мы помещаем его на том месте, где оно должно было находиться по первоначальному, не зависящему от цензурных </p><p>соображений, плану.</p><p>&nbsp; (39)&nbsp; &quot;Поглощена смерть победою&quot;. Эпиграф к письму взят из I послания апостола Павла к коринфянам - глава 15, стих 54. </p><p>Там слова эти в свою очередь заимствованы из книги пророка Исайи - глава 25, стих 8.</p><p>&nbsp; (40)&nbsp; &quot;Повиновение есть истинный долг души разумной, признающей небесного владыку и победителя&quot;. Цитата из 12 главы II </p><p>книги &quot;Опытов&quot; Монтеня приводится у Чаадаева, как вообще принято во французской литературе, в правописании подлинника.</p><p>Книга Монтеня с этой цитатой сохранилась в библиотеке Чаадаева (Каталог. ? 486). Приведенное место, как впрочем и многие другие, подчеркнуто в книге Чаадаевым.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:11:26 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1391#p1391</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1390#p1390</link>
			<description><![CDATA[<p>Нам остается еще сказать о Гомере. В наши дни вопрос о влиянии Гомера на человеческий ум вполне разрешен. Отлично знают </p><p>теперь, что такое поэзия Гомера; знают, каким путем она способствовала образованию характера греков, который, в свою </p><p>очередь, определил характер всего древнего мира; знают, что эта поэзия заменила другую поэзию, более возвышенную и чистую, </p><p>от которой сохранились одни отрывки; знают также, что она сменила другой круг представлений, зародившихся не на греческой </p><p>почве, и что эти-то первоначальные представления, оттесненные новой мыслью, нашли приют в таинствах Самофракии&nbsp; (117)&nbsp; и </p><p>других святилищ утраченных истин и продолжают жить только для небольшого числа избранных или посвященных&nbsp; (26) . Не знают, </p><p>как мне кажется, только того, что может быть общего у Гомера со временем, в котором мы живем, того, что до сих пор уцелело </p><p>от него в мировом сознании. А именно в этом и заключается значение настоящей философии истории, так как главный предмет ее </p><p>изучения, как мы видели, не что иное, как изыскание постоянных результатов и вечных последствий исторических явлений. Итак, </p><p>для нас Гомер еще и теперь Тифон&nbsp; (118)&nbsp; или Ариман&nbsp; (119)&nbsp; современного мира, как он был им и для мира, им созданного. На </p><p>наш взгляд, гибельный героизм страстей, запятнанный идеал красоты, необузданное влечение ко всему земному - все это и </p><p>теперь заимствовано нами у него&nbsp; (27) . Заметьте, что никогда не было ничего подобного в других цивилизованных обществах </p><p>мира. Одни только греки решились таким образом идеализировать и обожествлять порок и преступление; поэзия зла нашла себе, </p><p>следовательно, место только у них и у народов, унаследовавших их цивилизацию. Можно ясно разглядеть, изучая средние века, </p><p>какое направление приняла бы мысль христианских народов, если бы они всецело вверились руке, которая их вела. Итак, эта </p><p>поэзия не могла к нам явиться от своих северных предков, - ум людей севера был создан совсем по-иному и менее всего </p><p>стремился привязаться к земному; если бы он один сочетался с христианством, он бы, вместо того, что произошло, скорее </p><p>затерялся бы в туманной неопределенности своего мечтательного воображения. К тому же, в нас нет более ни капли крови, </p><p>текшей в их жилах, и мы ищем уроков жизни не среди народов, описанных Цезарем и Тацитом, а среди тех, которые составляют </p><p>мир Гомера; только с недавнего времени возврат к нашему собственному прошлому начинает водворять нас в наше семейное лоно и </p><p>дает нам возможность мало-помалу вновь обретать отцовское достояние. От народов севера мы унаследовали лишь одни привычки и </p><p>традиции; разум не питается только знанием: самые застарелые обычаи теряются, пустившие наиболее глубокие корни традиции </p><p>стираются, если те и другие не связаны со знанием. Между тем все наши идеи, за исключением идей религиозных, идут, конечно, </p><p>от греков и римлян. Таким образом, поэзия Гомера, после того, как она в старину на западе отвела в другое русло течение </p><p>мыслей, привязывающих людей к великим дням творения, совершила то же и в новое время; переносясь к нам с наукой, философией </p><p>и литературой древних, она так успешно отождествила нас с ним, что мы еще и сейчас на самом деле все еще колеблемся между </p><p>миром лжи и миром истины. Хотя в наши дни Гомером занимаются очень мало и хотя, наверное, его совсем не читают, его боги и </p><p>его герои, тем не менее, все еще оспаривают почву у христианской идеи. И действительно, есть какая-то поразительная </p><p>прелесть в этой поэзии, всецело земной, чисто материальной, необычайно снисходительной к порочности нашей природы: она </p><p>ослабляет напряжение ума, держит его безрассудно прикованным к своим призракам и самообольщениям, убаюкивает и усыпляет его </p><p>своими мощными иллюзиями. И пока глубокое нравственное чувство, порожденное ясным представлением всей древности и </p><p>совершенным погружением ума в христианскую истину, не наполнит наши сердца отвращением к этим векам обмана и безумия, </p><p>которые нами еще владеют, к этим настоящим сатурналиям&nbsp; (120)&nbsp; в жизни человеческого рода; пока некое сознательное </p><p>раскаяние не заставит нас краснеть за бессмысленное поклонение, которое мы слишком долго расточали перед этим </p><p>отвратительным величием, этими ужасными добродетелями, этой нечистой красотой, до тех пор старые вредные впечатления не </p><p>перестанут составлять наиболее жизненный и деятельный элемент нашего разума. Лично я думаю, что для совершенного </p><p>возрождения, в согласии с разумом откровения, нам не хватает еще какого-то огромного испытания, какого-то грозного </p><p>искупления, вполне прочувствованного всем христианским миром в целом и всеми испытанного как великая физическая катастрофа </p><p>на всем пространстве нашего мира; я не постигаю, как без этого мы могли бы избавиться от грязи, еще оскверняющей нашу </p><p>память&nbsp; (28) . Вот как философия истории должна понимать гомеризм. Посудите теперь, какими глазами она должна смотреть на </p><p>Гомера! Разве на этом основании не должна она по совести наложить на его чело несмываемое клеймо бесчестия!</p><p>Вот, сударыня, мы и у конца нашей галереи. Я не договорил всего, что намеревался Вам сказать, но пора кончать. А знаете ли </p><p>Вы вот что: в сущности, до Гомера, греков, римлян, германцев нам, русским, нет никакого дела. Нам все это вполне чуждо. Но </p><p>что поделаешь! Поневоле приходится говорить языком Европы. Наша чужеземная цивилизация так загнала нас в Европу, что хотя </p><p>мы и не имеем ее идей, у нас нет другого языка, кроме языка той же Европы; им и приходится пользоваться. Если ничтожное </p><p>количество установившихся у нас умственных навыков, традиций, воспоминаний, если ничто вообще из нашего прошлого не </p><p>объединяет нас ни с одним народом на земле, если мы на самом деле не принадлежим ни к какой нравственной системе вселенной, </p><p>своими социальными мерками мы все же связаны с западным миром. Эта связь, надо признаться, очень слабая, не соединяющая нас </p><p>с Европой так крепко, как это воображают, и не заставляющая нас ощущать всей своей сущностью великое движение, которое там </p><p>совершается, все же ставит нашу будущую судьбу в зависимость от судьбы европейского общества. Поэтому, чем более мы будем </p><p>стараться с нею отождествиться, тем лучше нам будет. До сих пор мы жили обособленно; то, чему мы научились от других, </p><p>осталось вне нас как простое украшение, не проникая в глубину наших душ; в наши дни силы высшего общества так возросли, его </p><p>действие на остальную часть человеческого рода так расширилось, что вскоре мы будем увлечены всемирным вихрем, и телом и </p><p>духом, это несомненно: нам никак не удастся долго еще пробыть в нашем одиночестве. Сделаем же, что в наших силах, для </p><p>расчистки путей нашим внукам. Не в нашей власти оставить им то, чего у нас не было: верований, разума, созданного временем, </p><p>определенно обрисованной личности, убеждений, развитых ходом продолжительной духовной жизни, оживленной, деятельной, </p><p>богатой результатами; оставим им, по крайней мере, несколько идей, которые, хотя бы мы и не сами их нашли, переходя из </p><p>одного поколения в другое, - тем не менее, они получат нечто, свойственное традиции, и тем самым приобретут некоторую силу, </p><p>несколько большую способность приносить плод, чем это дано нашим собственным мыслям. Этим мы оказали бы услугу потомству и </p><p>не прошли бы без всякой пользы свой земной путь.</p><p>Прощайте, сударыня. От вас одной зависит, чтобы я, как только вы пожелаете, вновь заговорил на ту же тему. А пока в </p><p>задушевной беседе, где собеседники подхватывают мысль друг друга с полуслова, зачем разрабатывать и исчерпывать до дна </p><p>каждую мысль? Если сказанное мною побудит вас поискать каких-либо новых указаний при изучении истории, возбудит к ней более </p><p>глубокий интерес, чем обыкновенно там находят, - я большего не домогаюсь&nbsp; (121) .</p><p>Москва, 1829, 16 февраля.<br />ПИСЬМО ВОСЬМОЕ</p><p>Да, сударыня, пришло время говорить простым языком разума. Нельзя уже более ограничиваться слепой верой, упованием сердца; </p><p>пора обратиться прямо к мысли. Чувству самому по себе не проложить себе пути через всю эту груду искусственных </p><p>потребностей, неистовых интересов, беспокойных забот, овладевших жизнью. Во Франции и Англии она стала слишком сложной, </p><p>слишком подвластной интересам, слишком личной; в Германии - она слишком отвлеченна, слишком эксцентрична, так что веления </p><p>сердца утрачивают там присущую им силу. А об остальном мире сейчас не стоит и говорить. Приходится ныне свести вопрос к </p><p>одной, основанной на учете всех возможностей, задаче, разрешение которой было бы по плечу всем умам, подходило бы ко всяким </p><p>настроениям, не поражало бы ничьих наличных интересов и таким образом могло бы увлечь даже самые непокорные умы.</p><p>Это не значит, что предметы чувства навсегда изъяты из мира мысли. Не дай Бог, настанет вновь и их черед. И тогда мы их </p><p>увидим столь сильными, широкими, чистыми, какими они еще никогда не бывали. Я не сомневаюсь, время это скоро настанет. Но в </p><p>наши дни, в данной обстановке, чувствам не дано потрясать души. Очень важно проникнуться этим сознанием. Правда, сейчас </p><p>заметно некоторое пробуждение живых дарований, свойственных юношеской поре человечества. Но это лишь заря прекрасного дня; </p><p>равнины пока сплошь покрыты сумеречной тенью, только некоторые вершины начинают загораться первыми лучами рассвета.</p><p>Для всякого, кому истина не безразлична, явные признаки ее налицо. Знаете ли вы, сударыня, что я разумею под этими </p><p>признаками? Это вся совокупность исторических фактов, должным образом проработанных. Сейчас их надо свести в стройное </p><p>целое, облечь в доступную форму и так их выразить, чтобы они подействовали на душу людей, самых равнодушных к добру, менее </p><p>всего открытых правде, на тех, кто еще топчется в прошлом, когда для всего мира оно уже миновало и, конечно, более не </p><p>вернется, но которое еще живо для ленивых сердец, для низменных душ, никогда не угадывающих настоящего дня, а вечно </p><p>пребывающих во вчерашнем.</p><p>Окончательное просветление должно вытекать из общего смысла истории. И этот смысл должен быть впредь сведен к идее высшей </p><p>психологии, а именно, чтобы раз навсегда человеческое существо было постигнуто как отвлеченное разумное&nbsp; (122) , а отнюдь </p><p>не существо обособленное и личное, ограниченное в данном моменте, т.е. насекомое-поденка, в один и тот же день появляющееся </p><p>на свет и умирающее, связанное с совокупностью всего одним только законом рождения и тления. Да, надо обнаружить то, чем </p><p>действительно жив человеческий род: надо показать всем таинственную действительность, которая скрывается в глубине духовной </p><p>природы и которую пока еще усматривают только при некотором особом озарении. Лишь бы не быть слишком исключительным, </p><p>мечтательным, или схематичным, а главное - лишь бы говорить с веком языком века, а не устарелым языком догмата, ставшим </p><p>непонятным, и тогда, без всякого сомнения, успех обеспечен, - именно в наше время, когда и разум, и наука, и даже искусство </p><p>страстно рвутся навстречу новому нравственному перевороту, как это было и в великую эпоху Спасителя &lt;мира&gt;.</p><p>Я вам уже не раз говорил о влиянии христианской истины на общество. Но я сказал не все. Трудно этому поверить, а между тем </p><p>то, что я скажу, совсем еще новая мысль: нравственное значение христианства достаточно оценено, но о чисто умственном его </p><p>действии, о могучей силе его логики почти еще не думают. Ничего еще не было сказано о том значении, которое имело </p><p>христианство в развитии и в образовании современной мысли. Пока еще не осознано, что вся наша аргументация - христианская; </p><p>мы все еще мыслим себя в царстве категорий и силлогизмов Аристотеля. Дело в том, что нескончаемые сетования философов и </p><p>диссидентов на те века, когда всесильны были якобы одни только предрассудки, невежество и фанатизм, заставили нас </p><p>совершенно упустить из виду, как благодетельно было действие веры. Так что, когда пыл неверия миновал, самые праведные и </p><p>смиренные уже оказались чуждыми на собственной своей почве и лишь с большим трудом вновь водворяли в своих мыслях все на </p><p>свои места. Правда, эти умы к тому же не интересуются в должной мере изучением чисто человеческой действительности. Они к </p><p>этому относятся слишком пренебрежительно. По привычке созерцать действия сверхчеловеческие, они не замечают действующих в </p><p>мире природных сил и почти совсем упускают из виду вещественные условия умственной деятельности. Как бы то ни было, пора </p><p>современному разуму признать, что всей своей силой он обязан христианству. Пора уразуметь, что лишь при содействии </p><p>необычайных средств, дарованных откровением, и благодаря той живой ясности, которую оно сумело внести во все предметы </p><p>человеческого мышления, воздвигнуто величавое здание современной науки. Эта горделивая наука должна, наконец, сама </p><p>признать; что она так высоко поднялась только благодаря строгой дисциплине, незыблемости принципов и, прежде всего, </p><p>благодаря инстинкту и страстному исканию истины, которые она нашла в учении Христа.</p><p>По счастью, мы живем уже не в те времена, когда упорство сторон принималось за убеждение, а выпады сект - за благочестивое </p><p>рвение. Можно поэтому надеяться, что удастся сговориться. Но вы, конечно, согласитесь, что не истине делать уступки. И тут </p><p>дело не в требованиях этикета: для законного авторитета уступка означала бы отказ от всякой власти, всякой активной роли, </p><p>уступка была бы самоуничтожением. Вопрос тут не в поддержании престижа, не в каком-либо внешнем впечатлении. Всякий престиж </p><p>навсегда утратил значение, и иллюзии отошли в вечность. Дело идет о самой реальной вещи, более реальной, чем это можно </p><p>выразить словами. Ведь протекшее определяет будущее: таков закон жизни. Отказаться от своего прошлого, значит лишить себя </p><p>будущего. Но те триста лет, которые числит за собой великое христианское заблуждение&nbsp; (123) , вовсе не такое воспоминание, </p><p>которое не могло бы быть при желании стерто. Отколовшиеся могут поэтому строить свое будущее согласно своему желанию. </p><p>Исконная община изначала дышала лишь надеждой и верой в обещанное ей предназначение, а они - пребывали до сих пор без </p><p>всякой идеи будущего.</p><p>Необходимо, однако, прежде всего выяснить одно важное обстоятельство. Между предметами, которые способствуют сохранению </p><p>истины на земле, одним из наиболее существенных является, без сомнения, священная книга Нового Завета. К книге, содержащей </p><p>подлинный акт установления нового порядка на земле, естественно относятся с особым непререкаемым уважением. Слово писаное </p><p>не улетучивается, как слово произнесенное. Оно кладет свою печать на разум. Оно его сурово подчиняет себе своею </p><p>нерушимостью и длительным признанием святости. Но вместе с тем, кодифицируя дух, слово лишает его подвижности, оно гнетет </p><p>его, втесняя его в узкие рамки писания, и всячески его сковывает. Ничто так не задерживает религиозную мысль в ее высоком </p><p>порыве, в ее беспредельном шествии вперед, как книга; ничто так не затрудняет вполне прочного утверждения религиозной мысли </p><p>в человеческой душе. В религиозной жизни все теперь основано на букве, и подлинный голос воплощенного разума пребывает </p><p>немым. С амвона истины раздаются только лишенные силы и авторитета слова. Проповедь стала лишь случайным явлением в </p><p>строительстве добра. А между тем, - надо же, наконец, прямо признать это, - проповедь, переданная нам в писании, была, само </p><p>собою разумеется, обращена к одним присутствовавшим слушателям. Она не может быть одинаково понятна для людей всех времен и </p><p>всех стран. По необходимости она должна была принять известную местную и современную ей окраску, а это замыкает ее в такие </p><p>пределы, вырваться из которых она может лишь с помощью толкования, более или менее произвольного и вполне человеческого. </p><p>Так может ли это древнее слово всегда вещать миру с той же силой, как в то время, когда оно было подлинной речью своего </p><p>века, действительной силой данного момента! Не должен ли раздаться в мире новый голос, связанный с ходом истории, такой, </p><p>чтобы его призывы не были никому чужды, чтобы они одинаково гремели во всех концах земли и чтобы отзвуки и в нынешнем веке </p><p>наперебой его схватывали и разносили его из края в край вселенной!</p><p>Слово, - обращенный ко всем векам глагол, - это не одна только речь Спасителя, это весь его небесный образ, увенчанный его </p><p>сиянием, покрытый его кровью, с распятием на кресте. Словом, тот самый, каким Бог раз навсегда запечатлел его в людской </p><p>памяти. Когда сын Божий говорил, что он пошлет людям дух и что он сам пребудет среди них вечно, неужели он помышлял об этой </p><p>книге, составленной после его смерти, где худо ли, хорошо ли, рассказано о его жизни и его речениях и собраны некоторые </p><p>записи его учеников? Мог ли он полагать, что эта книга увековечит его учение на земле? Конечно, не такова была его мысль. </p><p>Он хотел сказать, что после него явятся люди, которые так вникнут в созерцание и изучение его совершенств, которые так </p><p>будут преисполнены его учением и примером его жизни, что нравственно они составят с ним одно целое; что эти люди, следуя </p><p>друг за другом из поколения в поколение, будут передавать из рук в руки всю его мысль, все его существо: вот что он хотел </p><p>сказать и вот именно то, чего не понимают. Думают найти все его наследие в этих страницах, которые столько раз искажены </p><p>были различными толкователями, столько раз сгибались по произволу.</p><p> (Как известно, христианство упрочилось без содействия какой бы то ни было книги. Начиная со второго века оно уже покорило </p><p>мир. И с тех пор человеческий дух был ему подчинен безвозвратно.)&nbsp; (124) </p><p>Воображают, что стоит только распространить эту книгу по всей земле, и земля обратится к истине: жалкая мечта, которой так </p><p>страстно предаются отколовшиеся. Его божественный разум живет в людях, таких, каковы мы и каков он сам, а вовсе не в </p><p>составленной церковью книге. И вот почему упорная привязанность со стороны верных преданию к поразительному догмату о </p><p>действительном присутствии тела в евхаристии&nbsp; (125)&nbsp; и их не знающее пределов поклонение телу Спасителя столь достойны </p><p>уважения. Именно в этом лучше всего постигается источник христианской истины: здесь всего убедительнее обнаруживается </p><p>необходимость стараться всеми доступными средствами делать действительным присутствие среди нас Богочеловека, вызывать </p><p>беспрестанно его телесный образ, чтобы иметь его постоянно перед глазами, во всем его величии, как образец и вечное </p><p>поучение нового человечества. По-моему, это заслуживает самого глубокого размышления. Этот странный догмат об евхаристии, </p><p>предмет издевательства и презрения, открытый со стольких сторон злым нападкам человеческих доводов, сохраняется в некоторых </p><p>умах, несмотря ни на что, нерушимым и чистым. В чем тут дело? Не для того ли, чтобы когда-нибудь послужить средством </p><p>единения между разными христианскими учениями? Не для того ли, чтобы в свое время явить миру новый свет, который пока еще </p><p>сокрыт в тайниках судьбы? Я в этом не сомневаюсь.</p><p>Итак, хотя печать, наложенную человеческой мыслью, надо признать необходимой составной частью нравственного мира, настоящая </p><p>основа слияния сознаний и мирового развития разумного существа, на самом деле, содержится в ином, а именно в живом слове, в </p><p>слове, которое видоизменяется по временам, странам и лицам и пребывает всегда тем, чем оно должно быть; которое не </p><p>нуждается ни в разъяснениях, ни в толкованиях, подлинность которого не требует защиты на основе канонов, - в слове, этом </p><p>естественном орудии нашей мысли. Так что предположение, будто вся мудрость заключается в столбцах одной книги, как это </p><p>утверждают протестанты, не скажу даже - не правоверно, оно, во всяком случае, не имеет ничего общего с философией. С другой </p><p>стороны, несомненно, есть высшая философия в этих столь устойчивых верованиях, заставляющих людей закона признавать другой </p><p>источник истины, более чистый, другой авторитет, менее земной.</p><p>Надо уметь ценить этот христианский разум, столь уверенный в себе, столь точный, столь определенный в этих людях: это </p><p>инстинкт правды, это последствие нравственного начала, перенесенного из области поступков в область сознания; это </p><p>бессознательная логика мышления, вполне подчинившегося дисциплине. Удивительное понимание жизни, принесенное на землю </p><p>создателем христианства; дух самоотвержения; отвращение от разделения; страстное влечение к единству: вот что сохраняет </p><p>христиан чистыми при любых обстоятельствах. Так сохраняется раскрытая свыше идея, а через нее совершается великое действие </p><p>слияния душ и различных нравственных сил мира в одну душу, в единую силу. Это слияние - все предназначение христианства. </p><p>Истина едина: царство Божье, небо на земле, все евангельские обетования - все это не иное что, как прозрение и </p><p>осуществление соединения всех мыслей человечества в единой мысли; и эта единая мысль есть мысль самого Бога, иначе говоря, </p><p>- осуществленный нравственный закон. Вся работа сознательных поколений предназначена вызвать это окончательное действие, </p><p>которое есть предел и цель всего, последняя фаза человеческой природы, разрешение мировой драмы, великий апокалипсический синтез.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:10:55 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1390#p1390</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1389#p1389</link>
			<description><![CDATA[<p>День, когда соединятся все христианские вероисповедания, будет днем, когда все отколовшиеся церкви должны будут признать в </p><p>покаянии и в уничижении, и посыпав голову пеплом, что, отделившись от Церкви-матери, они далеко отбросили от себя </p><p>возвышенную молитву Спасителя: &quot;Отче святый, сохрани их во имя твое, тех, кого ты даровал мне, да будут они одно, как мы </p><p>одно&quot;&nbsp; (101) . А папство, - пусть оно и будет, как говорят, человеческим учреждением - как будто предметы такого порядка </p><p>совершаются руками людей, - но разве в этом дело? Во всяком случае достоверно, что в свое время оно возникло по существу из </p><p>истинного духа христианства, и сегодня оно, оставаясь постоянно видимым знаком единства, является еще и знаком </p><p>воссоединения. Почему бы, руководствуясь этим, не признать за ним первенства над всеми христианскими обществами? Во всяком </p><p>случае, кого не удивят его необычайные судьбы? Кого не поразит удивлением его вид, непоколебимый и более чем когда-либо </p><p>крепкий, несмотря на все свои ошибки, все свои грехи, несмотря на все атаки и неслыханное торжество неверия. Лишившись </p><p>своего человеческого блеска, оно от этого только усилилось; и безразличие, с которым к нему относятся, делает его положение </p><p>еще более прочным и вернее обеспечивает его длительное существование. Когда-то его поддерживало преклонение мира </p><p>христианского и внутреннее чувство народов, которое заставляло их видеть в нем основу их спасения, временного и вечного; </p><p>теперь то же производит его униженное положение среди земных держав; но все же оно в совершенстве выполняет свое </p><p>назначение; оно и в наши дни централизует христианские мысли; оно и в наши дни их сближает помимо их воли, оно напоминает </p><p>людям, отрекшимся от единства, высший принцип их веры и, благодаря этой черте своего небесного призвания, которым оно все </p><p>проникнуто, оно величественно витает над миром земных интересов. Как бы мало, на первый взгляд, им сейчас ни занимались, в </p><p>случае если бы, предположив невозможное, папство исчезло с лица земли, то растерянность охватила бы все религиозные общины, </p><p>когда этот живой исторический памятник великой общины перестал бы стоять перед ними. Всюду станут искать это видимое </p><p>единство, которому теперь придается так мало значения; и нигде его не будут находить, и нет ни малейшего сомнения, что </p><p>драгоценное сознание своей будущности, каким ныне преисполнен христианский разум и которое дает ему высшую жизнь, чем он и </p><p>отличается от разума обычного, неизбежно рассеется, как утрачиваются надежды, построенные на памяти о деятельном </p><p>существовании, - утрачиваются, как только воображаемая деятельность оказывается безрезультатной и вследствие этого сама </p><p>память о прошлом ускользает из души, как ненужная.</p><p> (Прощайте, сударыня. Я обещаю вам, что на этот раз следующее письмо не заставит себя ждать)&nbsp; (102) .<br />ПИСЬМО СЕДЬМОЕ&nbsp; (103) </p><p>Сударыня.</p><p> (Чем более Вы будете вдумываться в то, что я говорил Вам на днях, тем яснее Вам представится, что то же самое было уже </p><p>много раз сказано людьми всех партий и всех убеждений и что я только придаю сказанному особое значение, которого ранее в </p><p>нем не видели. А между тем, я уверен, что если эти письма как-нибудь случайно увидят свет, в них непременно усмотрят </p><p>парадоксы. Стоит поддерживать самые давние идеи с некоторой долей убеждения, чтобы их приняли за какие-то странные новости. </p><p>А я полагаю, что пора парадоксов и систем без реальной основы миновала так бесповоротно, что только глупец может еще </p><p>поддаваться этим старым заблуждениям человеческого ума. Если человеческий разум в наши дни не так широк, не так возвышен, </p><p>не так плодотворен, как в великие века вдохновений и открытий, то он несравненно строже, трезвее, точнее, методичнее, </p><p>наконец, справедливее, чем когда-либо ранее; и я прибавлю - с чувством настоящего счастья, - что он с некоторого времени </p><p>кроме того стал более прежнего безличным, а это лучшее ручательство против заносчивости отдельных мнений)&nbsp; (104) .</p><p>Если же при рассмотрении человеческих воспоминаний мы пришли к некоторым выводам, несовпадающим с господствующими, то это </p><p>благодаря уверенности, что надо откровенно заявить свой взгляд на этот предмет, как это было сделано по отношению к </p><p>естественным наукам в прошлом веке. Мы видели, что настало время познать историю во всей ее рациональной деятельности, как </p><p>естественные науки были восприняты во всей их эмпирической реальности. Так как предмет истории и ее средства познания </p><p>всегда одни и те же, то ясно, что круг исторического опыта должен когда-нибудь замкнуться. Приложения никогда не будут </p><p>исчерпаны, но раз будет найдено общее мерило, к этому нечего будет прибавить. В естественных науках каждое новое открытие </p><p>пролагает новый путь уму и раскрывает новое поле для наблюдений; чтобы не ходить далеко, один уже микроскоп разве не дал </p><p>возможность познать целый мир, неведомый древним натуралистам? Поэтому в изучении природы прогресс по необходимости </p><p>беспределен; но в истории изучаешь все одного и того же человека, и орудие, которым мы при этом пользуемся, все одно и то </p><p>же. Поэтому, если в истории сокрыто великое поучение, то обязательно дойдут когда-нибудь до чего-то определенного, что раз </p><p>навсегда завершит опыт, т.е. к чему-то вполне рациональному. Я, кажется, приводил вам уже эту удивительную мысль Паскаля, </p><p>что вся последовательная смена людей не что иное, как один и тот же постоянно сущий человек. Она когда-нибудь должна стать </p><p>не образным выражением отвлеченного положения, а реальным фактом человеческого разума, и последний затем вынужден будет при </p><p>всяком своем действии как бы потрясать всю бесконечную цепь человеческих мыслей на протяжении всех веков.</p><p>Но возникает вопрос, сможет ли когда-либо человек на месте того совсем личного, совсем обособленного сознания, которое он в </p><p>себе находит теперь, приобрести такое общее сознание, которое заставило бы его постоянно чувствовать себя частью великого </p><p>нравственного целого? Да, без сомнения. Подумайте только, наряду с чувством нашей отдельной личности мы носим в сердце </p><p>чувство связи с родиной, с семьей, с единомышленниками по разделяемым нами убеждениям; чувство это иногда даже более живо, </p><p>нежели другое; подумайте только, зародыш высшего сознания, несомненно, в нас пребывает, он составляет даже самую сущность </p><p>нашей природы; теперешнее Я вовсе не вложено в нас каким-то непреложным законом, мы сами внесли его в свою душу; и тогда </p><p>станет ясно, что все назначение человека состоит в разрушении своего отдельного существования и в замене его существованием </p><p>совершенно социальным, или безличным. Вы видели, что это единственная основа нравственной философии&nbsp; (18) ; Вы видите </p><p>теперь, что это же есть и основа понятия истории. С этой точки зрения все иллюзии, затемняющие или искажающие различные </p><p>возрасты всеобщей жизни человеческого существа, не должны быть рассматриваемы с холодным научным интересом, они должны быть </p><p>исследованы с глубоким чувством нравственной правды. Как отождествиться с никогда не бывшим? Как установить связь свою с </p><p>небытием? Лишь в истине обнаруживается притягательная сила той и другой природы. Изучая историю, мы должны приучить себя, </p><p>никогда не увлекаясь ни мечтами воображения, ни привычками памяти, столь же пламенно искать положительного и достоверного, </p><p>как всегда стремились найти живописное и занимательное. Дело не в том, чтобы заполнять память фактами, их там и так слишком </p><p>много. Большая ошибка думать, будто обилие фактов обеспечивает в истории достоверность. Вовсе не недостаток фактов делает </p><p>историю спорной, незнание истории вызывается совсем не незнанием фактов, а недостатком их осмысливания и ошибками в </p><p>рассуждении. Если бы в этой отрасли науки идти к достоверности и стремиться к положительному знанию лишь с помощью фактов, </p><p>их никогда не будет довольно. Часто одна черточка, если она верно схвачена, освещает и доказывает больше, чем целая </p><p>летопись. Поэтому для нас должно быть правилом: подвергать обсуждению известные нам факты и стараться иметь в уме больше </p><p>живых образов, нежели мертвого материала. Пусть другие роются в старой пыли народов, нам предстоит другое. Мы признаем </p><p>исторический материал совершенно полным, но мы очень мало доверяем логике исторической науки. И если бы в течение времен </p><p>мы, подобно другим, находили одни только человеческие побуждения, вполне свободную волю, то как бы мы ни нагромождали факты </p><p>в уме, как бы самым удивительным образом ни выводили их один из другого, история не открыла бы нам ничего того, что мы в </p><p>ней ищем, мы бы увидели в ней лишь ту же человеческую игру, которую в ней видели все&nbsp; (19) . Это была бы все та же </p><p>динамическая и психологическая история, о которой я только что Вам говорил и которая пытается все объяснить личностью и </p><p>воображаемым сцеплением причин и следствий, фантазиями людей и последствиями этих фантазий, якобы неотвратимыми, т.е. </p><p>представляет человеческий ум собственному его закону, а не понимает, что как раз вследствие неизмеримого превосходства этой </p><p>части всей природы в целом над остальной ее частью действие высшего закона должно быть здесь еще более очевидным, чем в той </p><p>другой части&nbsp; (20) .</p><p>Вот, сударыня, один из самых показательных примеров лживости некоторых исторических представлений, господствующих в наше </p><p>время. Как вы знаете, греки из искусства создали величайшую идею человеческого духа. Посмотрите же, в чем состоит это </p><p>великолепное создание эллинского гения. Идеализовано, возвеличено, обоготворено было то материальное, что есть в человеке; </p><p>естественный и законный порядок вещей был извращен; то, что должно было навсегда оставаться в низших областях духовного </p><p>мира, было возведено в высшую область мысли; действие чувств на ум было возвеличено неизмеримо; главная черта, отделяющая </p><p>божественное от человеческого в разуме, была стерта. Отсюда хаотическое смешение всех нравственных элементов. Ум страстно </p><p>накинулся на предметы, менее всего достойные его внимания; неслыханную привлекательность приобрело самое порочное в природе </p><p>человека; на место первоначальной поэзии правды в воображение вторглась поэзия лжи; данная нам могущественная способность </p><p>представлять себе то, что лишено образа, проникать взором в невидимое стала с тех пор применяться лишь для того, чтобы </p><p>сделать осязаемое еще более осязаемым, земное - еще более земным; в итоге наше физическое существо настолько же выросло, </p><p>насколько умалилось духовное. И если такие мудрецы, как Пифагор и Платон, боролись с этим пагубным направлением духа своего </p><p>времени, их усилия ни к чему не привели, так как они сами более или менее были увлечены тем же, и только тогда, когда </p><p>христианство обновило человеческое мышление, их учение приобрело настоящее влияние. Вот что совершило искусство греков. Это </p><p>был апофеоз материи, отрицать этого нельзя. Рассматривают сохранившиеся от того времени памятники, не понимая их значения, </p><p>восхищаются при виде удивительных вдохновений гения, который, к счастью, более не существует, не подозревая всего </p><p>нечистого, что при этом рождается в сердце, всего лживого, что возникает в уме; это какой-то культ, опьянение, очарование, </p><p>в которых нравственное чувство целиком исчезает. А между тем, стоит только хладнокровно отдать себе отчет в том чувстве, </p><p>которое нас наполняет среди этого бессмысленного восхищения, чтобы убедиться, что его производит самая низменная сторона </p><p>нашей природы, что, можно бы сказать, мы плотью своей воспринимаем эти мраморные и бронзовые тела. И, заметьте, вся </p><p>красота, все совершенство этих изваяний происходит только от совершенного безмыслия, которое в них запечатлено: как только </p><p>там проявится малейший проблеск разума, тотчас исчезает очаровывающий нас идеал. Так что мы созерцаем даже не образ </p><p>разумного существа, а образ какого-то существа измышленного, своего рода чудовища, порожденного самым беспорядочным </p><p>извращением человеческого ума, облик которого никак не должен бы был привлекать, а, напротив, отталкивать нас. Вот как </p><p>предрассудок, эти школьные навыки, эта рутина ума, это очарование обманчивой иллюзии, составляющие современное понятие </p><p>истории, извращают самые важные предметы исторической философии. Вы, может быть, меня спросите, был ли я сам всегда чужд </p><p>этих обольщений искусства? Нет, сударыня, совсем напротив; пока я с ними даже и не был знаком, какой-то неведомый инстинкт </p><p>заставлял меня предчувствовать исходящие от них сладостные наслаждения, которым было суждено заполнить мою жизнь. Когда же </p><p>одно из величайших событий века привело меня в ту сторону, где завоевание сразу собрало все эти сокровища&nbsp; (105) , я </p><p>следовал общему примеру и еще усерднее, чем другие, курил фимиам на алтаре кумиров. Затем, когда я их во второй раз увидел </p><p>при свете их родного солнца, я снова восхищался ими с наслаждением&nbsp; (106) . Правда, в глубине этого восхищения всегда </p><p>таилось что-то горькое, подобное угрызению совести; и потому, когда явилось понимание истины, я, не отбрасывая ни одного из </p><p>ее последствий, немедленно и без уверток все их принял.</p><p>Вернемся теперь к этим великим личностям в истории, которых она не оценила или вычеркнула из памяти людей. Начнем с Моисея, </p><p>этой самой гигантской и внушительной из всех исторических фигур.</p><p>К счастью, мы живем не в те времена, когда великий законодатель евреев был даже и для тех, кто принимался рассуждать по </p><p>существу, одним из выходцев призрачного мира, как все эти сверхъестественные образы - герои, полубоги, пророки, которых </p><p>встречаешь на первых страницах всех историй древних народов, поэтической фигурой, в которой мысли историка приходится </p><p>открывать лишь как содержащееся в ней поучение в значении типа, символа или выражения того века, куда ее поместила </p><p>человеческая традиция. В наши дни, кажется, никто не сомневается в исторической реальности Моисея И все же, несомненно, </p><p>окружающая его священная обстановка не особенно для него благоприятная, и он не занимает в истории принадлежащего ему </p><p>места. Влияние этого великого человека на род человеческий далеко не понято и не оценено, как бы следовало. Его личность </p><p>слишком затуманена в таинственном свете, который его окружает. Его недостаточно изучали, и Моисей не дает того поучения, </p><p>какое выносишь из знакомства с великими историческими личностями. Ни общественный, ни частный человек, ни мыслитель, ни </p><p>деятель не находят теперь в его биографии всего того наставления, которое они могли бы в ней почерпнуть. Это следствие </p><p>привычек, привитых в уме религией: представляя библейские образы в сверхчеловеческом виде, эти привычки изображают их </p><p>совсем иными, чем они есть на самом деле&nbsp; (21) . В личности Моисея удивительным образом сочетаются черты величия и </p><p>простоты, силы и добродушия, твердости и мягкости, над этим можно размышлять без конца. Пожалуй, нет в истории ни одного </p><p>характера, который соединил в себе столь разнородные черты и силы. Раздумывая об этом необыкновенном существе и о </p><p>произведенном им на людей действии, я не знаю, чему тут более удивляться - тому ли историческому явлению, которое он </p><p>вызвал, или тому нравственному явлению, которое я наблюдаю в нем! С одной стороны, эта величественная концепция об </p><p>избранном народе, т.е. о народе, облеченном высшей миссией, - сохранить на земле идею единого Бога, и зрелище невероятных </p><p>средств, которые он использовал для устроения этого народа таким образом, чтобы эта идея сохранилась в нем не только </p><p>неприкосновенной, но и еще могла выявиться всесильной, неотразимой, как сила природы, чтобы при виде ее все человеческие </p><p>силы должны были померкнуть, весь духовный мир преклониться. С другой стороны, простой до слабости человек, человек, не </p><p>умеющий проявить свой гнев иначе, как истощаясь в убеждениях, поддающийся указаниям первого встречного. Странный гений! </p><p>Одновременно и самый сильный и самый послушный из людей! Он создает будущее и смиренно подчиняется всему, что предстает </p><p>перед ним под покровом природы; он говорит с людьми среди грозных явлений природы, голос его раздается на протяжении веков, </p><p>он поражает народы как рок - и подчиняется первому движению чувствительного сердца, первому справедливому доводу, который </p><p>ему приведен. Неужели это не удивительное величие, не единственный урок?</p><p>Пытались умалить это величие, утверждая, что вначале он не помышлял ни о чем, кроме освобождения своего народа от </p><p>невыносимого ига, в чем он, действительно, и проявил достойный славы героизм. Стремятся усматривать в нем только </p><p>удивительного законодателя, и ныне, если не ошибаюсь, законы его признают исключительно либеральными. Сверх того, говорили </p><p>еще, что Бог его только бог национальный, что всю свою теософию он заимствовал от египтян. Без сомнения, он был патриотом: </p><p>да и как может не быть им великая душа, какова бы ни была ее миссия на земле! К тому же, это общий закон: чтобы </p><p>воздействовать на людей, надо влиять в домашнем кругу, там, где кто находится, на социальную среду, в которой кто родился; </p><p>чтобы явственно говорить роду человеческому, надо обращаться к своему народу, иначе не будешь услышан и ничего не сделаешь. </p><p>Чем прямей и деловитей нравственное воздействие человека на ему подобных, тем оно вернее и сильнее; чем более личного </p><p>заключает в себе речь, тем она действеннее. Ничто так хорошо не указывает на высшее начало, заставляющее действовать этого </p><p>великого человека, как полная действенность и верность тех средств, которыми он воспользовался для совершения задуманного </p><p>дела. Конечно, возможно, что он нашел в своем народе или у других народов идею национального Бога, и что он использовал это </p><p>обстоятельство, как и множество другого, что он нашел у своих естественных предшественников, для того, чтобы ввести в </p><p>человеческую мысль свой возвышенный монотеизм. Но из этого не следует, что Иегова не был для него тем же, что и для </p><p>христиан - Богом всемирным. Чем более он стремился выделить и замкнуть этот великий догмат в своем народе, чем больше он </p><p>затрачивал чрезвычайных усилий для достижения этой цели, тем более обнаруживалась, сквозь всю эту работу высшего разума, </p><p>всеобщая мысль - сохранить для всего мира, для всех следующих поколений понятие единого Бога. Какие имелись более верные </p><p>средства воздвигнуть истинному Богу неприкосновенный жертвенник среди политеизма, завладевшего всей землей, кроме как </p><p>внушить народу, хранителю этого священного памятника, кровную вражду ко всякому народу-идолопоклоннику, связать все </p><p>социальное бытие этого народа, все его судьбы, все его воспоминания, все его надежды с одним этим принципом? Читайте </p><p>Второзаконие&nbsp; (107)&nbsp; с этой мыслью в уме, и вы будете поражены светом, который при этом прольется не только на моисееву </p><p>систему, но и на всю философию откровения. Всякое слово этой удивительной книги обнаруживает сверхчеловеческую мысль, </p><p>господствующую над умом ее автора. Отсюда вытекают и эти ужасные избиения по приказанию Моисея, которые так разительно </p><p>противоречат мягкости его нрава и которые так возмутили философию, еще в большей мере бессмысленную, чем нечестивую. </p><p>Философия эта не понимала, что человек, бывший столь выдающимся орудием в руках провидения, поверенным всех его тайн, мог </p><p>действовать только подобно провидению, подобно природе; что время и поколения людей не могли иметь для него никакой </p><p>ценности; что миссия его заключалась не в том, чтобы проявить образец справедливости и нравственного совершенства, а в том, </p><p>чтобы внедрить в человеческий разум величайшую идею, которую разум этот не мог произвести сам. Неужели думают, что когда он </p><p>подавлял крик своего любящего сердца, когда он предписывал избивать целые народы, когда он поражал их мечом божеского </p><p>правосудия, он думал только о расселении тупого и непокорного народа, который он вел за собой? Поистине славная психология! </p><p>Чтобы подниматься к настоящей причине рассматриваемого ею явления, как она поступает? Она избавляется от этого труда, </p><p>соединяя в одной душе самые противоположные черты, - черты, соединение которых в одной личности не может быть подкреплено </p><p>этой психологией ни одним наблюдением! И какое значение имеет, в конце концов, что Моисей и почерпнул некоторые познания в </p><p>египетской мудрости! И какое значение имеет то, что он и думал вначале об одном избавлении своего народа из-под ярма </p><p>рабства! Разве из-за этого перестало бы быть истиной, что он осуществлял в этом народе мысль, все равно заимствованную или </p><p>обретенную в глубине своей души и, окружив эту мысль всеми условиями нерушимости и постоянства, какие только содержит </p><p>человеческая природа, дал людям истинного Бога, так что все умственное развитие человеческого рода, вытекающее из этого </p><p>принципа, несомненно ему обязано своим действием.</p><p>Давид является одной из тех исторических личностей, черты которых нам лучше всего переданы. Ничего нельзя себе представить </p><p>более живого, более драматичного, более правдивого, чем его история, и ничего более ярко обрисованного, чем его образ. </p><p>Рассказ о его жизни, его возвышенные песни, в которых настоящее так удивительно теряется в будущем, так хорошо рисуют нам </p><p>внутренний мир его души, что нет положительно ничего в его существе, что было бы от нас скрыто. Тем не менее он производит </p><p>такое же впечатление, как герои Греции и Рима, только на вполне религиозные умы. Это потому, что великие люди Библии, </p><p>повторяю это еще раз, принадлежат к особому миру; сияние, горящее на их челе, к несчастью переносит их всех в такую </p><p>область, до которой ум неохотно доходит, в область неподатливых сил, непременно требующих подчинения, где постоянно </p><p>сталкиваешься лицом к лицу с неумолимым законом, где остается лишь пасть ниц и предаться на волю Божью. И все же как понять </p><p>движение времен, если не изучать этого движения там, где всего яснее обнаруживаются принципы, это движение вызывающие?</p><p>Противопоставляя Сократа и Марка Аврелия этим двум гигантам Священного Писания, я хотел, чтобы вы, исходя из контраста </p><p>столь различных величин, оценили два мира, которые они представляли. Прочитайте прежде у Ксенофонта рассказы о Сократе&nbsp; </p><p>(108) , если возможно, без предубеждения, связанного с памятью о нем; поразмыслите о том, что прибавила к его славе смерть; </p><p>подумайте о его знаменитом демоне, подумайте о его снисходительном отношении к пороку, которое он, надо признаться, доводил </p><p>до удивительной степени&nbsp; (22) ; подумайте о различных обвинениях, возводимых на него современниками, подумайте о </p><p>произнесенном им за минуту до смерти слове, завещавшем потомству всю неуверенность его мысли; подумайте, наконец, о всех </p><p>несхожих, нелепых, противоречивых учениях, вышедших из его школы. Что касается Марка Аврелия, то и здесь не поддавайтесь </p><p>предубеждениям: вдумайтесь хорошенько в его книгу&nbsp; (109) , вспомните Лионскую резню&nbsp; (110) , ужасного человека, которому он </p><p>вручил судьбу вселенной&nbsp; (111) , время, в которое он жил, высокое его положение в свете и все возможности величия, которые </p><p>оно ему доставляло. А затем сравните, прошу вас, результат философии Сократа с результатом религии Моисея, личность </p><p>римского императора с личностью того, кто из пастухов стал царем, поэтом, мудрецом и олицетворял в себе грандиозную и </p><p>таинственную идею пророка-законодателя, стал центром того мира чудес, в котором должны были осуществиться судьбы </p><p>человеческого рода; кто, окончательно определив в своем народе его исключительное и глубокое религиозное устремление, </p><p>поглотившее затем все существование этого народа, создал таким образом на земле порядок вещей, который только и мог сделать </p><p>осуществимым рождение истины на земле. И я не сомневаюсь: вы признаете тогда, что если поэтическая мысль представляет нам </p><p>таких людей, как Моисей и Давид, существами сверхчеловеческими и окружает их необычным блеском, то и здравый смысл, </p><p>совершенно холодный, принужден будет увидеть в них нечто большее, чем просто людей великих или людей замечательных; и вам </p><p>станет ясно, что в ходе развития нравственного мира эти люди были, конечно, совершенно прямыми проявлениями верховного </p><p>закона, правящего миром, и что их появление соответствует великим эпохам физического порядка, которые время от времени </p><p>преображают или обновляют природу&nbsp; (23) .</p><p>Затем следует Эпикур. Вы понимаете, конечно, что я не придаю особого значения репутации этого человека. Но все же вам надо </p><p>знать прежде всего, что материализм его ничем не отличается от идей прочих древних философов; только благодаря более </p><p>откровенному и более последовательному суждению, чем у большинства из них, Эпикур не путался подобно им в бесконечных </p><p>противоречиях. Языческий деизм представлялся ему тем, чем он на самом деле и был, - нелепостью, спиритуализмом, обманом. </p><p>Физика его, впрочем, та же, что и у Демокрита, про которого Бэкон где-то сказал, что это был единственный разумный физик </p><p>среди древних&nbsp; (112) , не стоит ниже воззрений в этой области других натуралистов, его современников; атомы же его, если </p><p>только устранить метафизику, в настоящее время, когда молекулярная философия стала столь положительной, вовсе не </p><p>представляются столь смешными, как о них судили ранее. Но имя Эпикура, как вам известно, связано главным образом с его </p><p>нравственным учением, а последнее и обесчестило его. Однако мы судим о морали Эпикура только по разнузданности его секты и </p><p>по более или менее произвольным толкованиям, сделанным после него; вы ведь знаете, что собственные писания его до нас не </p><p>дошли. Конечно, Цицерону позволительно ужасаться при одном имени наслаждения, но я прошу вас оценить это столь опозоренное </p><p>учение в том виде, как его надо себе представлять, т.е. главным образом на основании известного нам по личности самого </p><p>автора, и, отрешившись от последствий, которые оно имело в языческом мире, так как последствия эти были вызваны скорее </p><p>общим направлением человеческого духа того времени, чем самим учением, сравните его затем с прочими нравственными системами </p><p>древних: вы тогда найдете, что, не будучи столь высокомерным, ни столь суровым, ни столь невыполнимым, как учение стоиков&nbsp; </p><p>(113) , ни столь неопределенным, ни столь туманным, ни столь бессильным, как учение платоников&nbsp; (114) , оно было исполнено </p><p>любви, благоволения, человечности; можно сказать, что оно содержало в себе нечто сродни нравственности христианской. </p><p>Невозможно отрицать, что в эту философию существенной частью входило нечто совершенно чуждое практической мысли древних - </p><p>элемент единения, связи, благорасположения между людьми. В особенности ему были свойственны здравый смысл и отсутствие </p><p>заносчивости, что и отличает его учение от всех современных ему философских систем. Сверх того, оно видело высшее благо в </p><p>душевном мире и в тихой радости, которые переносили на землю небесные блаженства богов. Эпикур самолично подавал пример </p><p>такого безмятежного существования: он жил почти в полной неизвестности, среди самых нежных привязанностей, погруженный в </p><p>науку. Если бы его мораль могла закрепиться в сознании народов и не подверглась извращениям порочного начала, </p><p>господствовавшего тогда в мире, она несомненно водворила бы в сердцах кротость и человечность, распространить которые были </p><p>неспособны ни кичливая мораль Портика&nbsp; (115) , ни мечтательные рассуждения последователей Академии&nbsp; (116) . Обратите еще </p><p>внимание на то, что Эпикур единственный из мудрецов древности, нравы которого были безупречны, и единственный, память о </p><p>котором соединялась у его учеников с любовью и почитанием, граничащим с культом&nbsp; (24) . Вы теперь понимаете, почему я был </p><p>вынужден внести некоторые поправки в наши представления об этом человеке.</p><p>К Аристотелю мы не станем возвращаться. Он мог бы, однако, составить одну из самых важных глав новой истории, но это </p><p>слишком обширный предмет, нельзя говорить о нем мимоходом. Заметьте только, пожалуйста, что Аристотель до некоторой степени </p><p>создание нового духа. Вполне естественно было новому разуму в юности под влиянием мучительной и огромной потребности </p><p>познаний всеми силами привязаться к этому механику ума, который при помощи своих рукояток, рычагов и блоков заставлял </p><p>мыслительную способность работать с поразительной быстротой. Легко понять и то, что он пришелся так по вкусу арабам, </p><p>которые его первые откопали. Этот внезапно появившийся народ не имел за собой ничего, на что он мог бы опереться; поэтому </p><p>вполне готовая мудрость должна была ему, естественно, как нельзя более пригодиться. В конце концов, все это миновало - </p><p>арабы, схоластика, а также и их общий наставник; все они выполнили каждый свое предназначение. Что касается ума, то это </p><p>придало ему больше устойчивости, и уверенности в себе; ход его развития стал поэтому более уверенным; он усвоил себе </p><p>приемы, облегчающие движение и ускоряющие его работу. Как видите, все устроилось к лучшему; зло обратилось в добро </p><p>благодаря силам и скрытым источникам знания нового разума. Теперь нам надо вернуться назад, снова вступить на широкий путь </p><p>той поры, когда ум не имел в своем распоряжении других орудий, кроме золотых и лазоревых крыльев своей ангельской природы.</p><p>Перейдем к Магомету. Если подумать о благе, вытекающем для человека из его религии, то видно, что, во-первых, она вместе с </p><p>другими более сильными причинами содействовала уничтожению многобожия, затем, что она распространила на громадном </p><p>протяжении земного шара, и притом в таких областях, которые можно было считать недоступными влиянию общего движения разума, </p><p>- идею единого Бога и всемирного верования: она таким образом приготовила бесчисленное множество людей к конечным судьбам </p><p>человеческого рода; поэтому необходимо признать, что, несмотря на дань, которую этот великий человек заплатил своему </p><p>времени и своей родине, он заслуживает несравненно большего уважения людей, чем толпа бесполезных мудрецов, которые никогда </p><p>не умели воплотить и использовать ни одного из своих измышлений, а лишь раздробили человеческое существо вместо того, чтобы </p><p>стремиться к объединению разрозненных элементов его природы. Исламизм есть одно из самых замечательных проявлений общего </p><p>закона; судить о нем иначе, значит не понимать всемирное влияние христианства, от которого он происходит. Самое </p><p>существенное свойство нашей религии состоит в способности принимать самые различные формы религиозного мышления, в умении </p><p>согласовывать свои действия в случае необходимости, даже и с заблуждением, для того чтобы достигнуть конечного результата. </p><p>В великом историческом развитии религии откровения религия Магомета должна быть непременно рассматриваема как одно из ее </p><p>разветвлений. Самый исключительный догматизм должен без затруднений признать этот важный факт; он бы это и сделал, если бы </p><p>только хоть раз отдал себе ясный отчет в том, что именно заставляет нас смотреть на магометан как на естественных врагов </p><p>нашей религии, потому что только из этого и возник данный предрассудок&nbsp; (25) . Впрочем, вы знаете, что почти нет главы в </p><p>Коране, где бы не говорилось об Иисусе Христе. А мы согласились на том, что нет ясного понятия о великом деле искупления, </p><p>что ничего не понятно в тайне царства Христа, пока не видно действия христианства везде, где только произнесено имя </p><p>Спасителя, пока не понятно, что его влияние распространяется на все умы, соприкасающиеся как бы то ни было с его учением: в </p><p>противном случае пришлось бы исключить из числа пользующиеся благами искупления великое множество людей, носящих имя </p><p>христиан; не значило ли это свести все царство Иисуса Христа к ничтожным пустякам, а всемирность христианства к смешному </p><p>притворству? Итак, магометанство как результат религиозного брожения, вызванного на Востоке появлением новой веры, стоит в </p><p>первом ряду тех явлений, которые на первый взгляд не вытекают из христианства, но на самом деле, конечно, исходят из него. </p><p>Таким образом, помимо влияния отрицательного, которое оно имело на образование христианского общества, сливая разрозненные </p><p>интересы народов в единую задачу общего спасения, помимо богатого материала, который цивилизация арабов передала нашей, что </p><p>следует рассматривать как косвенные пути, использованные провидением для довершения возрождения человеческого рода, - в </p><p>собственном воздействии ислама на дух покоренных им народов следует видеть прямое положительное действие учения, из </p><p>которого оно исходит, которое здесь лишь приспособилось к некоторым местным и современным потребностям для того, чтобы </p><p>получить средство посеять семена истины на более обширном пространстве. Счастливы те, кто служит Господу сознательно и </p><p>убежденно! Но не забудем и того, что имеется в мире бесконечное множество сил, послушных голосу Христа, хотя они не имеют </p><p>никакого понятия о верховной силе, которая приводит их в движение!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:10:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1389#p1389</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1388#p1388</link>
			<description><![CDATA[<p>Вам часто приходилось слышать мнение, будто падение Римской империи произошло ввиду развращения нравов и деспотизма, </p><p>который за ним последовал. Но в этой всемирной революции дело касается не одного Рима, погиб не Рим, а целиком вся древняя </p><p>цивилизация. Египет фараонов, Греция Перикла, второй Египет Лагидов и вся Греция Александра, которая простиралась за Инд, </p><p>наконец, даже и иудаизм&nbsp; (92) , с тех пор, как он эллинизировался, все это растворилось в римской массе и составляло одно </p><p>целое, одно общество, которое совместило в себе все предшествующие поколения с самого начала, заключало в себе все </p><p>нравственные и умственные силы, развившиеся до этого в человеческой природе. Значит, не империя погибла, погибло и вновь </p><p>восстало человеческое общество. С тех пор, как земной шар был как бы охвачен Европой и новый мир, всплывший из океана, был </p><p>ею заново пересоздан, а остальные человеческие племена настолько ей подчинились, что можно считать их как бы существующими </p><p>только в меру их произволения, легко себе представить происходившее на земле тогда, когда сокрушалось старое здание, а </p><p>новое чудесным образом возникало взамен его: нравственное начало вселенной получало новый закон, новое устройство. </p><p>Разумеется, материал старого мира был использован при построении нового; материальная основа нравственного порядка по </p><p>необходимости осталась прежняя, и к тому же еще совсем новый материал, почерпнутый из пластов, не тронутых старой </p><p>цивилизацией, был доставлен провидением; деятельные и сосредоточенные способности с Севера сочетались с пылкими силами Юга </p><p>и Востока; холодная и строгая мысль северного климата слилась с горячей и радостной мыслью умеренного; можно сказать, </p><p>сколько ни было духовных сил, рассеянных по земле, все они соединились в этот день, чтобы зародились поколения идей, </p><p>элементы которых были до тех пор погребены в самых таинственных глубинах человеческого сердца. Но ни план здания, ни </p><p>цемент, связавший воедино эти разнообразные материалы, не были делом рук человеческих: все совершила пришедшая с неба </p><p>мысль. Это нам и важно понять, в этом заключается огромный факт, которого чисто историческое рассуждение, привлекшее все </p><p>человеческие средства, находимые им в этой эпохе, не смогло бы объяснить, - вот ось, вокруг которой вертится вся сфера </p><p>истории, вот что объясняет и доказывает явление воспитания человеческого рода. Одно уж величие этого события, его </p><p>внутренняя, его необходимая, его насквозь проникнутая провидением связь с предшествующим и последующим достаточны, по моему </p><p>мнению, чтобы поставить его вне обычного течения человеческих действий; но его определяющее влияние на разум, совсем новые </p><p>силы, которыми оно его обогатило, впервые порожденные в нем потребности, а главное, произведенное этим событием уравнение </p><p>умов сделало человека ищущим истину и способным познать ее во всяком положении, в любых условиях - вот что налагает на эту </p><p>эпоху от начала до конца поразительную печать провидения и высшего разума. Вот почему разум человека, несмотря на свои </p><p>частые обращения к предметам отжившим, к таким, которые не должны и, несмотря на все попытки разума, не могут более </p><p>существовать, всегда упорно держался за этот момент. Разве та часть мирового разума, которая ныне господствует над всей </p><p>остальной ее массой и влечет за собой ее, не ведет своего начала с первых дней нашей эры? Мировой разум не есть ли теперь </p><p>разум христианский? Не знаю, может быть черта, отделяющая нас от древнего мира, заметна не для всякого глаза, но для меня к </p><p>этому сводится вся моя философия, вся моя мораль, вся моя религия. И, я надеюсь, придет время, когда всякий возврат к </p><p>язычеству, и особенно тот, который свершился в пятнадцатом веке, и носит, если не ошибаюсь, имя &quot;возрождение искусств&quot;, со </p><p>всеми своими продолжениями и последствиями будет оцениваться как преступное опьянение, самую память о котором надо </p><p>стараться всеми силами стереть в мировом сознании.</p><p>Надо заметить, что благодаря своего рода оптическому обману, древность представляют себе как нескончаемый ряд веков, а </p><p>современный период наступившим чуть не со вчерашнего дня. Между тем, история древнего мира если начинать, например, с </p><p>водворения в Греции Пелазгов&nbsp; (93) , обнимает собою время лишь на сто лет превышающее длительность периода с первого дня </p><p>нашей эры. Но подчиненное историческое время еще короче. И в течение этого времени столько обществ погибло в древнем мире. </p><p>Между тем в истории современных народов мы наблюдаем лишь перемещение географических границ государств, общества и народы </p><p>остаются неприкосновенными. Нет надобности говорить, что такие факты, как изгнание мавров из Испании, истребление </p><p>американских племен, свержение татарского владычества в России лишь подтверждают общее правило. Точно так же крушение </p><p>турецкой империи, которое уже доносится до нашего слуха, снова представит нам пример еще одной из тех великих катастроф, </p><p>которые не предстоит переживать христианским народам. Затем наступит черед других нехристианских народов, граничащих с </p><p>более отдаленными окраинами нашей системы. Вот круг всесильного действия священной истины порою откидывая народы, порою </p><p>вбирая их в свой состав, он расширяется без перерыва и приближает нас к возвещенным временам, Так совершаются судьбы рода </p><p>человеческого.</p><p>Нельзя не поражаться тому равнодушию, с которым долго относились к новой цивилизации. Между тем, как вы видите, понять ее </p><p>должным образом и до конца истолковать - значит, до некоторой степени разрешить социальную задачу. Именно поэтому волей-</p><p>неволей приходится постоянно возвращаться к этой цивилизации при самых обширных и самых общих соображениях философии </p><p>истории. В самом деле, разве она не заключает в себе работу всех протекших веков? А будущие века, разве они не будут </p><p>простым следствием этой цивилизации? А нравственное существо, не что иное как существо, созданное временем, и время должно </p><p>довершить его до конца. Вся совокупность идей, разлитых на духовной поверхности мира, никогда не была так рассредоточена, </p><p>как в современном обществе. Во всю мировую жизнь человеческого существа никогда одна идея так не обнимала всей деятельности </p><p>его природы, как в наши дни. Итак, мы положительно наследники всего, что было сказано или совершено людьми, и нет такой </p><p>точки на всей земле, которая лежала бы вне воздействия наших идей: значит, во всем мире остается лишь одна духовная сила. </p><p>Поэтому все основные вопросы философии истории по необходимости заключены в вопросе о европейской цивилизации. Но как </p><p>только произнесли слова о присущем человечеству свойстве идти к совершенству, о прогрессе человеческого ума, думают, что </p><p>этим все сказано, все объяснено. Можно подумать, будто бы человек во все времена только и делал, что шел вперед, никогда не </p><p>отступая назад; что в движении разумной природы никогда не было столкновений, поворотов в обратную сторону, а только </p><p>развитие и прогресс. Но как же народы, о которых я говорил выше, не трогаются с места с тех пор, как мы их знаем? Вам </p><p>говорят, что народы Азии остановились в своем развитии. Но почему же они остановились? Чтобы дойти до состояния, в котором </p><p>они сейчас находятся, они как будто должны были действовать, как и мы: добиваться, изобретать, делать открытия. Отчего же, </p><p>дойдя до известной ступени, они сразу остановились и с тех пор не могли ничего выдумать, ничего создать&nbsp; (16) ? Ответ </p><p>прост: причина в том, что прогресс человеческой природы отнюдь не безграничен, как это воображают: есть предел, которого </p><p>ему не удается переступить, Поэтому-то общества древнего мира не всегда подвигались вперед; поэтому-то Египет не сошел с </p><p>места со времени посещения его Геродотом вплоть до установления владычества греков: поэтому-то и римский мир, столь </p><p>прекрасный, столь яркий, воспринявший в себя все просвещение стран от столбов Геркулеса&nbsp; (94)&nbsp; до Ганга, был вынужден </p><p>постепенно уменьшаться и дошел к моменту озарения человеческого разума новым светом до того состояния неподвижности, </p><p>которым по необходимости заканчивается всякий человеческий прогресс. Если только подумать об этом времени, столь богатом </p><p>результатами, без школьных предрассудков, об этом историческом бедствии, легко убедиться, что сверх чрезвычайного </p><p>развращения нравов, потери всякого чувства доблести, свободы, любви к родине, упадка во всех отраслях человеческих знаний, </p><p>в то время еще наступил полный застой во всем, и умы вращались только в узком и ложном кругу, который они переступали лишь </p><p>с тем, чтобы окунуться в бессмысленное беспутство. Как только удовлетворен интерес материальный, человек не идет вперед, </p><p>хорошо еще, если он не отступает. Таков факт. Не надо заблуждаться: в Греции как и в Индостане, в Риме, как и в Японии, в </p><p>Мексике, как и в Китае, вся умственная работа, как бы она ни была замечательна - в прошлом и настоящем, всегда вела и </p><p>всегда будет вести к одному и тому же: поэзия, философия, искусство, все это служило и служит одной лишь телесной природе </p><p>человека. Все наиболее возвышенное и бьющее через край в учениях и привычках Востока не только не противоречит этому общему </p><p>положению, а, напротив, еще более его подтверждает. Кто не видит, что вся эта распущенность мысли происходит только от </p><p>заблуждений и самообольщения материального человека. Не надо только думать, что этот земной интерес, вечный возбудитель </p><p>всякой человеческой деятельности, ограничивается одними только чувственными потребностями; он проявляется в различных </p><p>формах, зависит от степени развития общества, от тех или других местных условий, но никогда, в конце концов, не поднимаясь </p><p>до потребностей чисто нравственного существа.</p><p>Одно только христианское общество действительно руководимо интересами мысли и души. В этом и состоит способность к </p><p>усовершенствованию новых народов, в этом и заключается тайна их цивилизации. Здесь, в какой бы мере ни проявлялся другой </p><p>интерес, всегда окажется, что он подчинен этой могучей силе, которая в христианском обществе овладевает всеми свойствами </p><p>человека, подчиняет себе все способности его разума, не оставляет ничего в стороне, заставляет все служить осуществлению </p><p>своего предназначения. И этот интерес никогда не может быть удовлетворен до конца; он беспределен; поэтому христианские </p><p>народы должны постоянно идти вперед. И хотя та же цель, к которой они стремятся, не имеет ничего общего с другим </p><p>благополучием единственным, какое могут ставить перед собой народы нехристианские, оно находится на пути христианских </p><p>народов, которые употребляют его к своей выгоде; и жизненные блага, которых одних добиваются прочие народы, получаются и </p><p>христианскими, но другим путем, по слову Спасителя: ищите же&nbsp; (прежде всего) царства небесного&nbsp; (и правды его) и все&nbsp; </p><p>(остальное) приложится вам&nbsp; (95) . Так, огромное развитие всех духовных сил, возбужденных господствующим у них духом, </p><p>доставляет им все блага. Но у нас, наверное, никогда не будет ни китайской неподвижности, ни греческой упадочности, а тем </p><p>менее - полного крушения нашей цивилизации. Достаточно оглядеться кругом, чтобы в этом убедиться. Для такого крушения весь </p><p>земной шар должен быть разрушен до основания, должен произойти второй переворот, подобный тому, который придал ему </p><p>теперешнюю его форму. Если бы даже было целиком поглощено одно из двух полушарий, того, что сохранилось бы от наших дней во </p><p>втором, хватило бы для восстановления человеческого разума. Никогда, нет, никогда не остановится и не погибнет мысль, </p><p>которая должна подчинить себе мир: для этого ее должно было бы поразить свыше особое повеление того, кто вложил ее в душу </p><p>человека. Во всяком случае я надеюсь, сударыня, что вы найдете этот философский вывод из размышлений об истории более </p><p>положительным, более очевидным, а главное - более поучительным, чем те, которые на свой лад делает прежняя история из </p><p>обзора веков, ссылаясь на почву, климат, расы людей и т.п., а также на прославленную способность людей к совершенствованию.</p><p>А знаете ли вы, сударыня, на ком лежит вина за то, что влияние христианства на общество и на развитие человеческого разума </p><p>все еще недостаточно понято и недостаточно оценено? На людях, которые раскололи нравственное единство; на тех людях, </p><p>которые ведут летосчисление христианства лишь от собственного своего пришествия; на тех, которые называют себя </p><p>реформаторами! Ясно, что они нимало не заинтересованы в исследовании пути христианства через средние века. Поэтому весь </p><p>этот огромный период для них пустое время. Как же они смогут понять воспитание современных народов? Поверьте, ничто так не </p><p>послужило к искажению современной истории, как эта неправильная точка зрения протестантов. Отсюда идет столь сильно </p><p>преувеличенная оценка Возрождения, которого, собственно говоря, никогда и не было, потому что науки никогда окончательно не </p><p>замирали; отсюда идут выдумки о множестве различных причин прогресса, которые все имели лишь второстепенное значение или же </p><p>вытекали из той единственной причины, которая все произвела; отсюда идут всяческие поиски причин успехов современных </p><p>народов, поиски повсюду, за исключением того, в чем эти причины действительно заключаются, а вследствие этого стали </p><p>отказываться от христианства.</p><p> (Но с тех пор, как дух философии менее узкой, с более обширным кругозором вследствие желанного обращения к прошлому, </p><p>пришел к изучению этого интересного периода, столько неведомых ранее предметов предстало мысли, что даже и наиболее упорное </p><p>недоброжелательство не сможет впредь противиться этим новым знаниям&nbsp; (96) . Так что если только в замыслы провидения </p><p>входит, чтобы люди этим путем просветились, то, наверное, не далек тот час, когда великое сияние озарит темноту, еще </p><p>покрывающую историю современного общества, и эта новая философия истории, о которой я стараюсь дать вам понятие, не </p><p>замедлит быть усвоенной людьми науки&nbsp; (17) )&nbsp; (97) .</p><p>Приходится признать это упорство протестантов до крайности странным. По их мнению, начиная со второго или третьего века, </p><p>христианство сохранялось ровно настолько, насколько это было необходимо для его спасения от окончательного уничтожения. </p><p>Суеверие или невежество этих одиннадцати или двенадцати веков представляются им такими, что они в них усматривают </p><p>идолопоклонство, столь же печальное, как и у народов-язычников; если им поверить, нить священного предания, не будь </p><p>вальденцев, была бы окончательно оборвана, и, промедли Лютер своим приходом, религия Христа погибла бы. Каким образом, </p><p>спрашиваю я вас, распознать божественную печать на этом учении без силы, без постоянства, без жизни каким они изображают </p><p>христианство? Как усмотреть дело Бога в этой живой религии, которая вместо того, чтобы обновить человеческий род и </p><p>наполнить его новой жизнью, как она это обещала, появилась на мгновение на земле и тотчас угасла, родилась только затем, </p><p>чтобы немедленно умереть или же чтобы служить орудием человеческих страстей. Значит, судьба религии зависела от одного </p><p>желания Льва X закончить собор св. Петра&nbsp; (98) ? Если бы он не приказал продавать с этой целью индульгенции&nbsp; (99)&nbsp; </p><p>Германии, в наши дни и следа бы не было от христианства. Не знаю, есть ли что-либо более явно обнаруживающее коренную </p><p>ошибку реформации, чем этот узкий и мелочный взгляд на религию откровения. Разве это не означает признать лживыми все </p><p>обещания Иисуса Христа, отвергнуть весь его замысел? Если правда, что слово его должно пережить небо и землю, что он сам </p><p>постоянно пребывает среди нас, - как мог быть на краю крушения воздвигнутый его руками храм? Как мог этот храм оставаться </p><p>покинутым, как дом, предназначенный на разрушение? Надо, впрочем, признать одно: реформаторы были последовательны. Если они </p><p>сначала вызвали пожар во всей Европе, если затем они разорвали узы, объединявшие народы и соединившие их в одну семью, если </p><p>они разлили столько крови и столько ужаса по земле, то ведь христианство было на краю гибели. Не следовало ли все принести </p><p>в жертву для его спасения? И, напротив, ничто лучше не доказывает божественности нашей религии, чем ее постоянное и </p><p>непрерывное воздействие на человеческий разум: воздействие, которое хотя и видоизменялось сообразно времени, хотя и </p><p>приспособлялось к различным потребностям народов и веков, ни на мгновение не ослабевало, а тем более не прекращалось. Вот </p><p>это зрелище его верховного могущества, постоянно действующего среди бесчисленных препятствий вследствие порочности нашей </p><p>природы и печального наследства язычества, лучше всего оправдывает его с точки зрения разума.</p><p>Что означает утверждение, будто Церковь выродилась из первоначальной Церкви? Отцы церкви, начиная с третьего века, разве не </p><p>жаловались на испорченность христианства? И постоянно, каждый век, на каждом Соборе, не повторялись ли все те же жалобы? </p><p>Истинное благочестие разве не возвышало постоянно своего голоса против злоупотреблений и пороков духовенства, против </p><p>злоупотреблений иерархической власти, когда они происходили? Нет ничего удивительнее тех блестящих откровений, которые </p><p>время от времени устремлялись из недр темной ночи, покрывавшей мир: это были то примеры высших добродетелей, то чудесные </p><p>действия веры на душу народов и отдельных лиц; церковь все это сохранила и строила из этого свою силу и свое богатство; </p><p>таким образом создалось вечное здание тем способом, который всего лучше мог сообщить Церкви необходимую ей форму. </p><p>Первоначальная чистота христианства, разумеется, не могла всегда сохраняться; христианству пришлось пройти через </p><p>всевозможные виды испорченности и понести на себе неизбежные отпечатки свободы человеческого разума. Притом же совершенство </p><p>апостольской Церкви осуществлялось в немногочисленной общине, затерянной в огромной языческой среде; оно не могло быть </p><p>таким же, как во всемирном обществе человеческого рода. Золотой век Церкви, как известно, совпал со временем ее величайших </p><p>страданий, когда еще совершался подвиг мученичества, на котором строился новый порядок, когда струилась еще кровь </p><p>Спасителя; нелепо мечтать о возврате такого порядка вещей, который вытекал только из великих бедствий, поражавших первых </p><p>христиан.</p><p>Спрашивается, что же совершила реформация, гордая тем, что она вновь обрела христианство? Вы видите, что это один из </p><p>важнейших вопросов, какой может задать себе историческая наука: реформация вернула мир в разобщенность язычества, она </p><p>восстановила основные индивидуальные черты национальностей, обособление душ и умов, она снова отбросила человека в </p><p>одиночество его личности, она попыталась снова отнять у мира все симпатии, все созвучия, которые Спаситель принес миру. </p><p>Если она ускорила развитие человеческого разума, то она в то же время изъяла из сознания разумного существа плодотворную, </p><p>возвышенную идею всеобщности и единства, незаменимый источник истинного прогресса человечества, т.е. прогресса </p><p>беспредельного. Сущностью всякого раскола в христианском мире является разрыв того таинственного единства, в котором </p><p>заключается вся божественная мысль христианства и вся его сила. Вот почему древняя Церковь, в которой созрело христианство, </p><p>никогда не будет договариваться с новыми исповеданиями. Горе ей и горе миру, если бы она когда-либо признала факт </p><p>разделения. Все вскоре обратилось бы в хаос человеческих идей, в многообразие лжи, в развалины и прах. Одна лишь видимая, </p><p>осязаемая, изваянная неизменность истины может сохранить царство духа на земле. Господство мысли обретает непрерывность и </p><p>длительность, лишь осуществляясь в данных формах человеческой природы. И во что обратится таинство причащения, это чудесное </p><p>изобретение христианского разума, которое как бы облекает души плотью для лучшего их соединения, если перестают требовать </p><p>видимого единения, если довольствуются внутренним единством убеждений без внешнего воплощения! К чему объединяться со </p><p>Спасителем, если разделяться между собой? Пусть жестокий Кальвин, убийца Сервета, пусть буйный Цвингли, пусть тиран Генрих </p><p>VIII со своим лицемерным Кранмером не смогли понять силу любви и единения, которая содержится в великом таинстве&nbsp; (100) , я </p><p>этому не удивляюсь; но я совершенно не понимаю, как могут так странно ошибаться по отношению к идее этого великого </p><p>установления и предаваться жалкому учению кальвинизма те глубокие умы, искренне религиозные, каких много среди лютеран, у </p><p>которых притом эта подмена евхаристии не составляет догмата и основатель учения которых с таким жаром против этой подмены </p><p>боролся? Надо согласиться, что во всех протестантских церквах есть какое-то странное пристрастие к разрушению. Они как </p><p>будто только и мечтают о самоуничтожении; они как бы боятся быть слишком живыми; они не хотят всего того, что могло бы </p><p>излишне продлить их существование. Неужели в этом заключается учение того, кто пришел принести жизнь на землю, кто победил </p><p>смерть? Разве мы уже на небе, чтобы позволить себе безнаказанно откидывать условия земного распорядка? И распорядок этот, </p><p>разве он не есть соединение чистых мыслей разумного существа с тем, что необходимо для его существования? А первейшая из </p><p>этих потребностей - общество, соприкосновение умов, слияние мыслей и чувств. Лишь при осуществлении этого истина становится </p><p>живой, из области рассуждений она спускается в область действительности, из мысли она становится действием; тогда она </p><p>получает, наконец, свойство силы природы и ее действие столь же определенно, как действие всякой другой природной силы. Но </p><p>как же это все совершится в обществе идеальном, которое существует лишь в пожеланиях и в воображении людей? Такова </p><p>невидимая церковь протестантов: она и действительно невидима, как небытие.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:09:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1388#p1388</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1387#p1387</link>
			<description><![CDATA[<p>Сударыня.</p><p>В предыдущих письмах вы видели, как важно правильно понимать развитие мысли в смене поколений, но вы также должны были </p><p>видеть в них и другое: раз проникшись этой основной идеей, что в человеческом духе нет истины помимо собственноручно </p><p>вложенной в нее Богом, когда он извлек человека из небытия, - вам должно было стать ясным и то, что нельзя рассматривать </p><p>движение веков так, как их рассматривает вульгарная история. Приходится тогда признать, что провидение, или совершенно </p><p>мудрый разум, не только управляет ходом событий, но и непосредственно и постоянно воздействует на разум человеческий. Если </p><p>только допустить, что для первоначального движения разума в существе созданном потребовалось побуждение, исходящее не из </p><p>его собственной природы, что его первые идеи, первые познания только и могли быть чудесными внушениями верховного разума, </p><p>сила, создавшая его таким образом, должна была и далее оказывать на него то же действие, как и при сообщении ему первого </p><p>движения.</p><p>Такое понимание жизни и прогресса мыслящего существа во времени и его развития должно стать для вас привычным, сударыня, </p><p>если вы вполне восприняли то, до чего мы ранее договорились. Вы видели, что чисто метафизическое рассуждение вполне </p><p>доказывает непрерывность внешнего воздействия на разум человека. Но нет надобности прибегать к метафизике, вывод последует </p><p>и без нее: нельзя отвергнуть его, не отрицая посылок, из которых он вытекает.</p><p>Если задуматься над самим способом этого постоянного воздействия божественного разума в духовном мире, то обнаруживаешь, </p><p>что оно не только должно быть таким, как мы только что видели, соответствующим его первоначальному действию, но еще и то, </p><p>что осуществляться оно должно таким образом, чтобы человеческий разум оставался совершенно свободным и мог развить всю свою </p><p>деятельность. Поэтому нет ничего удивительного, что существовал народ, среди которого традиция первоначальных внушений Бога </p><p>сохранилась в большей чистоте, с большей определенностью, чем среди других, и что время от времени появлялись люди, через </p><p>которых как бы возобновлялось первоначальное действие нравственного порядка. Если устранить этот народ, устранить этих </p><p>избранных людей, то придется предположить, что у всех народов, во все эпохи всеобщей жизни человека, во всякой отдельной </p><p>личности божественная мысль сохранялась одинаково полной, одинаково живой. Это означало бы уничтожение всякой личности и </p><p>всякой свободы в мире: это было бы отрицанием данности. Ясно, что личность и свобода существуют лишь постольку, поскольку </p><p>есть различия в умах, нравственных силах и познаниях. Наоборот, предполагая лишь у нескольких личностей у одного народа или </p><p>в нескольких единичных умах, которым в особенности вверено сохранение этой сокровищницы, высшую степень подчинения </p><p>первоначальным традициям или же особенный дар воспринимать истину, первоначально вложенную в человеческий разум, </p><p>устанавливаешь только явление нравственное, совершенно схожее с постоянно происходящим на наших глазах, а именно, что </p><p>некоторые народы и некоторые личности обладают такими знаниями, которых нет у других народов и у других личностей.</p><p>В остальной части человеческого рода эти великие традиции также поддерживались в большей или меньшей чистоте в зависимости </p><p>от различных условий этих народов; и человек шествовал по предписанному ему пути лишь при свете этих всесильных истин, </p><p>которые в его сознании породил отличный от него разум. Но имелось лишь одно средоточие света на земле. Этот светоч, правда, </p><p>не блистал подобно человеческим познаниям: он не распространял обманчивого сияния вдаль; сосредоточенный в одном месте, </p><p>одновременно светясь и скрываясь от глаз, как все великие тайны мира; пылающий, но скрытый, как пламя жизни, этот </p><p>необъяснимый свет все освещал и все стремились в этому общему средоточию, хотя как будто и светилось самостоятельно и </p><p>направлялось к самым противоположным целям&nbsp; (11) . Но когда наступил момент великой катастрофы духовного мира, все </p><p>созданные человеком призрачные силы тотчас исчезли и среди общего пожара осталось несокрушенным одно только вместилище </p><p>вечной истины. Вот как понимается религиозное единство истории и как эта концепция возвышается до настоящей философии </p><p>времен, которая показывает нам, что разумное существо точно так же подчинено общему закону, как и остальные создания.</p><p>Я очень желал бы, сударыня, чтобы вы могли усвоить себе этот отвлеченный и религиозный способ осознавать историю: ничто так </p><p>не расширяет нашей мысли и не очищает нашей души так, как эти неясные замыслы провидения, властвующего в веках и ведущего </p><p>человеческий род к его конечному назначению. Но пока постараемся построить философию истории, которая бы осветила по </p><p>крайней мере обширную область человеческих воспоминаний, с тем, чтобы он был для нас зарей живого дневного света. Мы </p><p>извлечем из этого предварительного изучения истории тем большую пользу, что оно само по себе может составить полную </p><p>систему, так что мы в крайнем случае могли бы ею довольствоваться, если бы случайно что-либо помешало дальнейшим нашим </p><p>изысканиям. Впрочем, я вам напоминаю, сударыня, что я беседую с вами не с кафедры и что эти письма составляют лишь </p><p>продолжение наших прерванных бесед, в которых я так много почерпнул отрадных минут и которые, - я с удовольствием это </p><p>повторяю, - служили мне истинным утешением, когда я в нем особенно нуждался... Итак, не ожидайте от меня большей </p><p>поучительности, чем обыкновенно, и приготовьтесь сами, как обычно, продолжить эти размышления.</p><p>Вы уже наверное заметили, сударыня, что современное направление человеческого разума явно стремится облечь всякое знание в </p><p>историческую форму. Размышляя о философских основах исторической мысли, нельзя не заметить, что она призвана подняться в </p><p>наши дни на неизмеримо большую высоту, чем та, на которой она стояла до сих пор. В настоящее время разум, можно сказать, </p><p>только и находит удовлетворение в истории; он постоянно обращается к прошедшему времени и в поисках новых возможностей </p><p>выводит их исключительно из воспоминаний, из обзора пройденного пути, из изучения тех сил, которые направили и определили </p><p>его движение в продолжение веков. И разумеется, это направление современной науки чрезвычайно благотворно. Пора признать, </p><p>что та сила, которую человеческий разум находит в узких пределах настоящего, не составляет всего его содержания, что в нем </p><p>имеется еще другая сила, которая, объединяя в одной мысли и времена протекшие, и времена обетованные, выражает подлинное </p><p>существо разума и ставит его в действительно принадлежащую ему сферу деятельности.</p><p>Впрочем, неужели вы не находите, сударыня, что и вообще традиционная, или повествовательная история по необходимости </p><p>неполна? Что она может заключать в себе лишь то, что сохраняется в памяти людей? А ведь сохраняется не все происходящее. </p><p>Поэтому очевидно, что современная точка зрения истории не может удовлетворить разум. Несмотря на философский дух, которым </p><p>ныне прониклась история, несмотря на ценные критические труды, несмотря на оказанное ей в последнее время содействие </p><p>естественных наук, астрономии, геологии и даже физики, как видите, она не смогла еще прийти ни к единству, ни к той высшей </p><p>нравственной оценке, которая вытекала бы из отчетливого понимания всеобщего закона, управляющего нравственным движением </p><p>веков. Человеческий разум, рассматривая прошлое, постоянно стремился к этому великому результату; но поверхностное </p><p>поучение, извлекаемое из истории столь разнообразными путями, эти уроки ходячей философии, эти примеры каких-то там </p><p>добродетелей, - как будто добродетель выставляет себя напоказ на великой мировой сцене, а ей не было свойственно пребывать </p><p>в тени, - эта пустая психологическая мораль истории, которая не создала ни одного честного человека, но породила множество </p><p>плутов и безумцев всякого рода, и которая только и служит к повторению жалкой мировой комедии, - все это отклонило разум от </p><p>тех настоящих наставлений, которые должны дать ему традиции человечества. Пока в науке господствовал дух христианства, </p><p>глубокая, хотя и неудачно выраженная мысль проливала на исторические изыскания долю того священного вдохновения, от </p><p>которого она сама происходит. Но в то время историческая критика была еще так неразвита, столько событий, особенно с </p><p>первобытных времен, сохранились в памяти человеческого рода настолько извращенными, что весь свет религии не мог рассеять </p><p>этого глубокого мрака; так что история, хотя и освещенная высшим светом, тем не менее не могла подняться на должную высоту. </p><p>В наши дни рациональное воззрение на историю привело бы, без сомнения, к более положительным результатам. Разум века </p><p>требует совсем новой философии истории, такой философии истории, которая так же мало напоминала бы старую, как современные </p><p>астрономические учения мало схожи с рядами гномонических наблюдений Гиппарха и прочих астрономов древности. Надо только </p><p>осознать, что никогда не будет достаточно фактов для того, чтобы все доказать, а для того, чтобы многое предчувствовать, их </p><p>было достаточно со времен Моисея и Геродота. Самые факты, сколько бы их ни собирать, еще никогда не создадут достоверности, </p><p>которую нам может дать лишь способ их понимания. Точно так же, как, например, опыт веков, раскрывший Кеплеру законы </p><p>движения планет, был недостаточен для того, чтобы обнаружить для него общий закон природы; это открытие выпало на долю </p><p>необычайного озарения особого рода, на долю благочестивого размышления. Именно так нам, сударыня, и следует пытаться понять </p><p>историю.</p><p>Прежде всего, что означают все эти сопоставления веков и народов, которые нагромождает пустая ученость друг на друга? Все </p><p>эти родословные языков, народов и идей? Слепая или упрямая философия всегда сумеет от всего этого отговориться старыми </p><p>доводами об однородности природы всех людей? Все это удивительное сплетение времен она объясняет своей любимой теорией </p><p>естественного развития человеческого духа, без всяких следов провидения, без влияния какой бы то ни было причины, кроме </p><p>механической силы человеческой природы. С точки зрения этой теории, человеческий разум, как известно, не более, чем ком </p><p>снега, растущий по мере того, как его катят. Впрочем, она или усматривает повсюду прогресс и естественное </p><p>совершенствование, присущее, по ее мнению, человеческому существу, или же она находит какое-то бессмысленное и беспричинное </p><p>движение. Смотря по духовной организации исследователя, то мрачной и безнадежной, а то, напротив, исполненной надежд и </p><p>уверенности в воздаяние, эта философия заставляет человека или бессмысленно трепыхаться подобно мошкаре в солнечном луче, </p><p>или все подниматься и подниматься силою своей возвышенной природы; но она всегда видит во всем этом человека и только </p><p>человека. Она добровольно обрекает себя на невежество; даже мир физический, который она якобы постигла, научает ее только </p><p>тому, что он открывает пустому любопытству ума и чувств; поток света, непрестанно излучающийся из этого мира, до нее не </p><p>доходит; если же, наконец, она и решится в совокупности всего усмотреть план, замысел, разум, подчинить им человеческий </p><p>интеллект и принять все вытекающие из этого последствия относительно всеобщего нравственного порядка, - это оказывается для </p><p>нее невозможным, поскольку она остается сама собой. Поэтому ни к чему не ведут ни попытки связать между собой времена, ни </p><p>непрестанная работа над фактическим материалом; надо стараться дать глубокие характеристики великих исторических эпох и </p><p>определить совершенно беспристрастно черты каждого века на основании законов практического разума. При этом, если </p><p>внимательно всмотреться в дело, то окажется, что все сырье истории&nbsp; (87)&nbsp; уже исчерпано; что народы выявили все свои </p><p>традиции; что если и предстоит еще дать лучшие объяснения прошедшим эпохам, то эта задача будет решена не той критикой, </p><p>которая способна лишь копаться на свалке истории, а приемами чисто рациональными, то по отношению к фактам не предстоит </p><p>никаких новых открытий. Итак, истории теперь осталось только одно, - осмысливать.</p><p>А раз это будет понятно, то история, естественно, займет свое место в общей системе философии и составит существенную часть </p><p>ее. Многие предметы, разумеется, от нее отпадут и станут достоянием романистов и поэтов. Но еще больше их выступит из </p><p>скрывающего их доселе тумана и поместится на самых высоких вершинах новой системы. Предметы истории стали бы заимствовать </p><p>признаки достоверности не от одной только хроники, но подобно тому, как аксиомы натурфилософии, хотя и открытые наблюдением </p><p>и опытом, сводятся геометрическим разумом только к формулам, так достоверность истинам области истории придал бы разум </p><p>нравственный. Такова, например, эпоха, на наш взгляд, столь мало еще понятая, и вовсе не за отсутствием данных и </p><p>памятников, а лишь за отсутствием мысли, - эпоха, в которую упираются все времена, где все кончается и все начинается, о </p><p>которой без преувеличения можно сказать, что в ней все прошлое человеческого рода соединяется со всем его будущим: я имею в </p><p>виду первые века нашей эры. Настанет день, когда историческое мышление не сможет оторваться от величественного зрелища </p><p>того, как все первоначальные людские величия обратились в прах и внезапно обнаружились все их будущие величия. Таков же и </p><p>продолжительный период, который наступил вслед за этим обновлением человеческого существа и был его продолжением; который </p><p>предрассудок и философский фанатизм обрисовали в столь ложных красках; в котором столь живые источники света скрывались в </p><p>глубине самого густого мрака, в котором столь необычайные нравственные силы сохранились и питались среди видимой </p><p>неподвижности умов&nbsp; (88) , и который начали постигать лишь с тех пор, как человеческий ум принял свое новое направление. Но </p><p>затем исполинские фигуры, затерянные ныне в толпе исторических личностей, выйдут из окружающей их мглы, а слава многих, </p><p>кому люди расточали столь долго преступное или бессмысленное поклонение, обратится навсегда в ничто. Таковы будут, между </p><p>прочим, и новые судьбы некоторых библейских персонажей, которых человеческий разум оставлял в неведении или пренебрежении, </p><p>и некоторых языческих мудрецов, которым он воздал славу не по заслугам.</p><p>Например, Моисей и Сократ. Раз и навсегда узнают, что первый открыл людям истинного Бога, а последний завещал им малодушное </p><p>и беспокойное сомнение. На примере Давида и Марка Аврелия станет очевидным то, что первый был совершенным образцом самого </p><p>святого героизма, в то время как другой - только любопытным примером искусственного величия, пышной и хвастливой </p><p>добродетели. Точно так же про Катона, в ярости растерзавшего свои внутренности, будут вспоминать лишь с тем, чтобы по </p><p>истинному достоинству оценить философию, внушавшую столь неистовую добродетель, и жалкое величие, которое этот человек себе </p><p>создал. Я думаю, что среди славных языческих имен Эпикур освобожден от порочащего его предвзятого мнения и что память о нем </p><p>вызовет к себе новый интерес. Переоценке подвергнутся и другие знаменитости. Имя Стагирита&nbsp; (89) , например, станут </p><p>произносить с некоторым отвращением, имя Магомета - с глубоким уважением; на первого будут смотреть как на ангела тьмы, </p><p>который сковывал на протяжении нескольких веков все силы добра среди людей; на второго - как на благодетельное существо, </p><p>кто всего более способствовал осуществлению плана божественной мудрости для спасения рода человеческого. И, наконец, - </p><p>сказать ли это? Своего рода бесчестие будет связано с великим именем Гомера. В суждении, которое религиозный инстинкт </p><p>Платона побудил его произнести об этом развратителе людей, не будут видеть одну из его знаменитых утопических выходок, а </p><p>одно из замечательных его предвосхищений мыслей будущего. Необходимо, чтобы однажды людей заставило покраснеть воспоминание </p><p>об одном преступном обольстителе, который ужасным образом способствовал унижению человеческой природы; необходимо, чтобы </p><p>они принесли раскаяние за то, что расточали фимиам этому льстецу их страстей, который, чтобы угодить им, запятнал священную </p><p>традицию истины и наполнил их сердца нечистью. Все эти идеи, которые до сих пор только слегка коснулись человеческой мысли </p><p>или, в лучшем случае, покоятся без движения в немногих независимых умах, займут тогда безвозвратно свое место в </p><p>нравственном чувстве человеческого рода и станут аксиомами здравого смысла.</p><p>Но одним из важнейших указаний так понимаемой истории было бы закрепление в памяти человеческого ума относительных степеней </p><p>народов, исчезнувших со сцены мира, и установление в сознании живых народов ощущения тех судеб, которые они призваны </p><p>выполнять. Всякий народ, ясно воспринимая различные эпохи прошедшей жизни, видел бы в истинном свете и настоящее свое </p><p>положение и умел бы предвидеть тот путь, который ему надлежит пройти в будущем. У всех народов образовалось бы истинное </p><p>национальное сознание, состоящее из некоторого числа положительных идей, очевидных истин, выведенных на основе их </p><p>воспоминаний, из твердых убеждений, которые господствовали бы в большей или меньшей мере над всеми умами и направляли бы их </p><p>к одной и той же цели. И тогда национальности, которые до сих пор лишь разделяли людей, избавившись от ослепления и от </p><p>страстного преследования своих интересов, объединились бы для достижения согласованного и всеобщего результата; тогда все </p><p>народы протянули бы, может быть, друг другу руки и вместе пошли бы к одной цели.</p><p>Я знаю, наши мудрецы обещали, что это слияние умов произойдет благодаря философии и прогрессу знаний вообще, но если </p><p>рассудить, что народы, хотя они и сложные существа, на самом деле существа нравственные, подобно личностям, а </p><p>следовательно, что один и тот же закон властвует в духовной жизни тех и других, то, очевидно, деятельность великих семей </p><p>человечества по необходимости зависит от личного чувства, вследствие которого они сознают себя как бы выделенными из </p><p>остальной части человеческого рода, имеющими собственное свое существование и свой личный интерес. Это чувство является </p><p>необходимой составной частью мирового сознания, оно составляет как бы Я собирательного человеческого существа. </p><p>Следовательно, в наших чаяниях грядущего благоденствия и беспредельного совершенствования так же невозможно сразу устранить </p><p>величайшие личности человечества, как и ничтожнейшие, из которых те составляются. Следовательно, их надо принять </p><p>безусловно, как принципы и средства к более совершенному существованию. Поэтому космополитическое будущее, обещаемое </p><p>философией, не более, чем химера. Сначала надо заняться выработкой домашней нравственности народов, отличной от их </p><p>политической морали; им надо сначала научиться знать и оценивать самих себя, как и отдельным личностям; они должны знать </p><p>свои пороки и свои добродетели; они должны научиться раскаиваться в ошибках и преступлениях, ими совершенных, исправлять </p><p>совершенное ими зло, упорствовать в добре, по пути которого они идут. В этом заключается, по нашему мнению, первое условие </p><p>настоящей способности совершенствования для народов, как и для отдельных личностей; как те, так и другие для выполнения </p><p>своего назначения в мире должны опереться на пройденную часть своей жизни и найти свое будущее в своем прошлом.</p><p>Вы видите, при таком отношении к делу историческая критика из предмета пустого любопытства стала бы высочайшим из судилищ. </p><p>Она произносила бы неумолимый суд над гордостью и величием всех веков; она тщательно проверила бы всякую репутацию, всякую </p><p>славу; она расправилась бы со всеми призраками и всеми историческими увлечениями; она занялась бы усиленно уничтожением </p><p>лживых образов, которые загромождают память людей, с тем, чтобы прошлое, представ перед разумом в истинном свете, дало ему </p><p>возможность вывести определенные следствия по отношению к настоящему и направить с некоторой уверенностью взоры в </p><p>бесконечные дали будущего.</p><p>Я думаю, что одна величайшая слава, слава Греции, при этом исчезла бы почти целиком; я думаю, придет день, когда </p><p>нравственная мысль будет останавливаться лишь проникнувшись священной грустью в этой стране обманчивых надежд и иллюзий, из </p><p>которых гений обмана так долго изливал на остальную часть земного шара соблазн и ложь. И тогда мы бы не видели чистые души </p><p>людей, подобных Фенелону, беспечно упивающимися сладострастными вымыслами, порожденными самым ужасным извращением, до </p><p>которого опустился человеческий дух, или же того, что мощные умы поддаются увлечению чувственными вдохновениями Платона&nbsp; </p><p>(12) ; и, наоборот, нашли бы, конечно, себе применение - удивительное и неожиданное, - старые полузабытые идеи умов </p><p>религиозных, а именно некоторых из тех выдающихся мыслителей, настоящих героев мысли, которые на заре нового общества одной </p><p>рукой намечали предстоящий ему путь, а другой отбивались от издыхающего чудовища многобожия, замечательные построения </p><p>других мудрецов - тех, кому Бог вверил сохранение первых слов, обращенных им к его созданиям, без сомнения найдут столь же </p><p>убедительное, сколь и неожиданное применение. В удивительных видениях будущего, когда-то дарованных избранным людям, </p><p>вероятно усмотрят прежде всего выражение глубинного понимания абсолютной связи эпох и поэтому найдут, что на деле эти </p><p>предсказания не относятся к тому или другому определенному времени, а служат наставлениями, одинаково применимыми ко всем </p><p>временам, и даже, более того, поймут, что достаточно оглядеться кругом, чтобы заметить их постоянное совершение в </p><p>последовательных изменениях общества как повседневное и ослепительное проявление вечного закона нравственного мира, так что </p><p>пророчество ощущалось бы нами столь же живо, как и самые факты увлекающих нас событий&nbsp; (13) .</p><p>Наконец, вот самый важный урок, который преподала бы нам история, таким образом понятая: урок этот в нашей системе сводит </p><p>воедино всю философию истории, так как он дает нам понять всемирную жизнь сознательного существа, а она одна раскрывает </p><p>загадку человечества: вместо того, чтобы удовлетвориться бессмысленной системой механического совершенствования нашей </p><p>природы, теорией, столь явно опровергнутой опытом всех веков, надо понять, что человек, предоставленный самому себе, </p><p>напротив, шел всегда ко все большему и большему падению; если и были периоды прогресса у всех народов и моменты высокого </p><p>просветления во всемирной жизни человечества, возвышенные порывы его разума, замечательные подвиги его природы - чего </p><p>нельзя отрицать, - то, с другой стороны, ничто не свидетельствует о постоянном и последовательном движении вперед общества </p><p>в целом; на самом деле только в том обществе, которого мы члены, в обществе, не созданном руками человеческими, можно </p><p>заметить настоящее восходящее движение, принцип реального и бесконечного прогресса. Мы, бесспорно, восприняли то, что </p><p>изобрел или открыл разум древних раньше нас; мы этим и воспользовались и закрепили разбитое звено великой цепи времен, </p><p>порванное варварством; но из этого никак не следует, что народы могли бы дойти до современного своего состояния без </p><p>исторического события, совершенно самостоятельного, совершенно оторванного от всего предшествующего, стоящего совсем вне </p><p>обычного зарождения человеческих идей и всякого естественного сцепления явлений, события, которое отделяет древний мир от </p><p>нового.</p><p>И тогда, сударыня, взору мудреца, оглянувшегося на прошлое, мир, каким он был в момент, когда сверхъестественная сила </p><p>заставила ум человеческий принять новое направление, предстанет его воображению в его настоящем свете, - развращенным, </p><p>окровавленным, изолгавшимся. Он бы понял, что тот прогресс народов и поколений, которым он так восхищался, привел их на </p><p>самом деле лишь к одичанию, неизмеримо более жалкому, нежели в тех народах, которые мы называем дикими; и как </p><p>доказательство того, насколько несовершенны были цивилизации древнего мира, он, без сомнения, убедился бы, что в них не </p><p>было никакого принципа длительности и непрерывности. Глубокая мудрость Египта, пленительные красоты Ионии, доблести Рима, </p><p>блеск Александрии, что с вами сталось? - спросил бы он себя. Блестящие цивилизации, древние как мир, вскормленные всеми </p><p>силами земли, связанные со всеми славами, со всеми величиями, со всеми господствами и, наконец, с самой мощной властью, </p><p>когда-либо попиравшей землю, как могли вы исчезнуть с лица земли&nbsp; (14) ? К чему же вела вся эта работа веков, все эти </p><p>гордые усилия духовной природы, если новые народы, не принимавшие в этом участия, должны были однажды все это разрушить, </p><p>ниспровергнуть это великолепное здание и запахать его развалины? Для того ли человек возводил здание, чтобы увидеть когда-</p><p>нибудь все произведения своих рук обращенными в прах? Для того ли он так много скопил, чтобы все это однажды потерять? Для </p><p>того ли он так высоко поднялся, чтобы затем тем ниже пасть?</p><p>Но не ошибитесь, сударыня. Вовсе не варвары разрушили старый мир; он уже был истлевшим трупом; они лишь развеяли прах его </p><p>по ветру. Эти же самые варвары нападали ранее на древние общества и не могли их даже поколебать; история едва помнит их </p><p>давние нашествия. Дело в том, что принцип жизни, который делал возможным существование общества, был исчерпан; что </p><p>материальный интерес, или, если хотите, интерес реальный, который один только определял ранее общественное движение, как бы </p><p>выполнил до конца свою задачу и совершил предварительное воспитание человеческого рода; что дух человека, при всем его </p><p>полном стремлении выйти за пределы земной сферы, лишь время от времени может возвыситься в области, где находится настоящая </p><p>основа всех вещей; следовательно, он не в силах придать обществу устойчивость. В этой истине заключена вся та история, о </p><p>которой я беседую с вами.</p><p>К несчастью, слишком долго держалась привычка видеть в Европе только отдельные государства. Устойчивость нового мира и его </p><p>огромное превосходство над древним еще не оценены. Не обращали внимания на то, что в продолжение ряда веков Европа </p><p>составляла настоящую федеральную систему или скорее как бы один народ, и что эта система была разорвана лишь реформацией&nbsp; </p><p>(90) . Но когда реформация произошла, общество уже было воздвигнуто навеки. До этого рокового события народы Европы </p><p>смотрели на себя как на одно социальное тело, хотя и разделенное территориально на различные государства, но в нравственном </p><p>отношении принадлежащее к одному целому. Долгое время у них не было другого публичного права помимо церковного; тогдашние </p><p>войны рассматривались как междоусобные; один-единственный интерес одушевлял весь этот мир; одна мысль его вдохновляла. Вот </p><p>что придает истории средних веков глубоко философское значение; это в буквальном смысле слова истории человеческого духа; </p><p>движение нравственное, движение мысли составляли главное ее содержание; события чисто политические находятся там всегда на </p><p>втором плане и лучше всего это доказывают те самые войны из-за убеждений, которые были для философии прошлого века </p><p>предметом такого ужаса. Вольтер совершенно правильно отмечает, что убеждения вызывали войны лишь у христиан, но затем он </p><p>принимается по-своему толковать об этом&nbsp; (91) . Но когда находишь в истории не повторяющийся нигде более факт, он </p><p>заслуживает, на мой взгляд, того, чтобы постараться прежде всего хорошенько понять, что его вызвало и что из него </p><p>получилось. И я спрашиваю вас, могло ли установиться в мире царство мысли иначе, как предоставлением принципу мысли всей </p><p>его действительности, всей его напряженности? Видимость вещей, если вам так угодно, изменилась, и это последствие раскола; </p><p>раздробив единство идеи, он раздробил также и единство общества. Но основа вещей осталась, конечно, прежней: Европа и </p><p>сейчас еще является христианским миром, что бы она ни делала. Без сомнения, она не вернется более к тому состоянию, в каком </p><p>она была в пору своей юности и роста; но нельзя сомневаться и в том, что некогда черты, разделяющие христианские народы, </p><p>снова сотрутся, и первоначальный принцип нового общества, хотя и в новой форме, обнаружится с большей силой, нежели когда-</p><p>либо прежде. Для христианина это предмет веры; ему не позволительно сомневаться в этом будущем так, как в прошлом, на </p><p>котором основаны все его верования, но и для всякого сколько-нибудь глубокого ума, это, на мой взгляд, нечто доказанное. </p><p>Кто знает, может быть день этот даже не так далек от нас, как это предполагают? Несомненно, в наши дни происходит в глубине </p><p>сознания огромная религиозная работа, в ходе науки, этой верховной силы века, заметно какое-то поворотное движение, время </p><p>от времени что-то торжественное и сосредоточенное чувствуется в душах; кто знает, не предвестники ли это каких-то великих </p><p>нравственных и социальных явлений, которые вызовут общий переворот во всей разумной природе, вследствие чего обетованные </p><p>человеку судьбы из предметов веры, каковы они теперь, станут для всеобщего разума вероятными или даже несомненными?</p><p>Сударыня, отличительные черты нового общества следует искать в большой семье христианских народов; именно здесь находится </p><p>элемент устойчивости и истинного прогресса, отличающий его от всякой другой социальной системы мира; в этом сокрыты все </p><p>великие поучения истории. Итак, мы видим, что при всех переворотах, испытанных новым обществом, оно не только не утратило </p><p>ничего в своей жизненности, но с каждым днем еще растет в силе, и с каждым днем в нем обнаруживаются новые возможности в </p><p>дополнение к развившимся ранее. И ни арабы, ни татары, - ни турки не только не могли это общество уничтожить, но даже, </p><p>наоборот, только способствовали его утверждению. Как вы знаете, два первые эти народа напали на него ранее изобретения </p><p>пороха, а это доказывает, что его спасло от разрушения не огнестрельное оружие; один из этих народов в то же время напал на </p><p>два общества, сохранившиеся от древнего мира, на Индию и Китай. Оба эти общества, правда, также не погибли, благодаря </p><p>огромности населения, составляющего хотя и косные, но все же способные к сопротивлению массы; но самобытность их </p><p>утратилась, прежний жизненный принцип был отброшен к конечностям социального тела; таким образом смертный приговор был все </p><p>же произнесен над ними. Эти страны потом были предназначены для великого поучения, которым мы должны воспользоваться. </p><p>Присматриваясь к ним теперь, мы до некоторой степени становимся современниками того мира, от которого кругом нас сохранился </p><p>один лишь прах; таким образом, мы можем там наблюдать, во что бы обратился род людской без нового импульса, данного ему </p><p>всемогущей рукой. И заметьте, что Китай, по-видимому, с незапамятных времен обладал тремя великими орудиями, которые, как </p><p>говорят, наиболее ускорили среди нас движение вперед человеческого ума: компасом, печатным станком и порохом. И что же? На </p><p>что они ему послужили? Объехали ли китайцы кругом земного шара? Открыли ли они новое полушарие? Есть ли у них литература, </p><p>более обширная, чем та, которой мы обладали ранее изобретения книгопечатания? В злосчастном искусстве войны были ли у них </p><p>Фридрихи и Бонапарты, как у нас? Относительно Индостана - есть ли на свете что-либо более убедительное, свидетельствующее о </p><p>бессилии и печальном состоянии всякого общества, не опирающегося на истину, исшедшую непосредственно от высшего разума, чем </p><p>то унизительное состояние, в которое его привело завоевание татар и англичан? Я не могу сомневаться в том, что эта тупая </p><p>неподвижность Китая и необычайное принижение индусского народа, хранителя древнейших природных достижений и зародышей всех </p><p>человеческих познаний, заключают в себе важнейший урок и что именно поэтому Бог сохранил их на земле&nbsp; (15) .</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:09:05 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1387#p1387</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1386#p1386</link>
			<description><![CDATA[<p>Таким образом, представление о том, будто человеческое существо является в мир с готовым разумом, не имеет, как вы видите, </p><p>никакого основания ни в опытных данных, ни в отвлеченных доводах. Великий закон постоянного и прямого воздействия высшего </p><p>начала повторяется в общей жизни человека, как он осуществляется во всем творении. Там - это сила, заключающаяся в </p><p>количестве, здесь - это принцип, заключающийся в традиции; но в обоих случаях повторяется одно и то же: внешнее воздействие </p><p>на существо, каково бы оно ни было, воздействие, сначала мгновенное, а затем - длительное и непрерывное.</p><p>Как бы ни замыкаться в себе, как бы ни копаться в сокровенных глубинах своего сердца, мы никогда там ничего не найдем, </p><p>кроме мысли унаследованной от наших предшественников на земле. Это разумение, как его ни разлагать, как его ни расчленять </p><p>на части, всегда останется разумением всех поколений, сменившихся со времен первого человека и до нас; и когда мы </p><p>размышляем о способностях нашего ума, мы пользуемся лишь более или менее удачно этим самым мировым разумом, с тем, чтобы </p><p>наблюдать ту его долю, которую мы из него восприняли в продолжение нашего личного существования. Что означает то или иное </p><p>свойство души? Это идея, - идея, которую мы находим в своем уме вполне готовой, не зная, как она в нем появилась, а эта </p><p>идея в свою очередь вызывает другую. Но первая-то идея, откуда, по вашему, может она в нас возникнуть, если не из того </p><p>океана идей, в который мы погружены? Лишенные общения с другими сознаниями, мы щипали бы траву, а не размышляли бы о своей </p><p>природе. Если не согласиться с тем, что мысль человека есть мысль рода человеческого, то нет возможности понять, что она </p><p>такое. Подобно всей остальной части в созданной вселенной, ничто в мире сознаний не может быть постигнуто как совершенно </p><p>обособленное, существующее само собой. И, наконец, если справедливо, что в верховной или объективной действительности разум </p><p>человеческий, на самом деле есть лишь постоянное воспроизведение мысли Бога, то его разум во времени, или разум </p><p>субъективный, очевидно, тот, который он, благодаря свободной воле, сам себе создал. Правда, школьная мудрость&nbsp; (80)&nbsp; не </p><p>считается со всем этим; для нее существует только один и единственный разум, для нее данный человек и есть тот, каким он </p><p>вышел из рук Создателя; хотя и созданный свободным, он не употребил во зло своей свободы; при всем своем своеволии, он, </p><p>подобно неодушевленным предметам, пребыл неизменным, повинуясь непреклонной силе; бессчетные заблуждения, грубейшие </p><p>предрассудки, им порожденные, преступления, которыми он запятнал себя, - ничто из всего этого не оставило следа в его душе. </p><p>Вот он - тот самый, каким он был в тот день, когда божественное дыхание оживило его земное существо, он столь же чист, </p><p>столь же непорочен, как тогда, когда еще ничто не осквернило его юной природы; для этой школьной мудрости человек постоянно </p><p>один и тот же; всегда и всюду; мы именно таковы, какими должны были быть; и вот - это скопище мыслей, неполных, </p><p>фантастических, несогласованных, которое мы именуем человеческим умом, по ее мнению оно именно и есть чистый разум, </p><p>небесная эманация, истекшая из самого Бога; ничто его не изменило, ничто его не коснулось. Так рассуждает человеческая </p><p>мудрость.</p><p>Тем не менее, ум человеческий всегда ощущал потребность сызнова себя перестроить по идеальному образцу. До появления </p><p>христианства он только и делал, что работал над созданием этого образца, который постоянно ускользал от него и над которым </p><p>он постоянно продолжал трудиться; это и составляло великую задачу древности. В то время человек поневоле был обречен на </p><p>искание образца в самом себе. Но удивительно то, что и в наши дни, имея перед собой возвышенные наставления, преподанные </p><p>христианством, философия все еще подчас упорно пребывает в том кругу, в котором был замкнут древний мир, а не помышляет о </p><p>поисках образца совершенного разума вне человеческой природы, не думает, например, обратиться к возвышенному учению, </p><p>предназначенному сохранить в среде людей древнейшие традиции мира, к той удивительной книге, которая столь явственно носит </p><p>на себе печать абсолютного разума, т.е. именно того разума, который он ищет и не может найти. Стоит только несколько </p><p>вдуматься с искренней верой в учение, раскрытое откровением, - и вас поразит то величавое выражение духовного совершенства, </p><p>которое в этом учении царит нераздельно, вам откроется, что все выдающиеся умы, вами там встреченные, составляют лишь части </p><p>единого обширного разума, который заполняет и пронизывает тот мир, в котором прошедшее, настоящее и будущее составляют одно </p><p>неразделимое целое; вы почувствуете, что все там ведет к постижению природы такого разума, который не подчинен условиям </p><p>времени и пространства, которым человек некогда обладал, который он утратил, который он некогда вновь обретет, который был </p><p>нам явлен в лице Христа. Заметьте, что по этому вопросу философский спиритуализм ничем не разнится от противоположной </p><p>системы, ибо, все равно, признаем ли мы человеческое разумение за пустое место, согласившись со старой формулой </p><p>сенсуалистов - нет ничего в разуме, чего бы не было сперва в ощущении, или же предположим, что разум действует по присущей </p><p>ему собственной силе, и повторим за Декартом: я замыкаю все свои ощущения и я живу, - и в том и в другом случае мы все же </p><p>будем иметь дело с тем разумом, который мы сейчас в себе находим, а не с тем, который был нам дарован изначально; поэтому </p><p>мы будем исследовать вовсе не подлинное духовное начало, но начало искаженное, искалеченное, извращенное произволом </p><p>человека.</p><p>Впрочем, из всех известных систем, несомненно, самая глубокая и плодотворная по своим последствиям есть та, которая </p><p>стремится, для того чтобы отчетливо понять явление разумности, добросовестно построить совершенно отвлеченный разум, </p><p>существо исключительно мыслящее, не восходя при этом к источнику духовного начала&nbsp; (81) . Но так как материалом, из </p><p>которого эта система строит свой образец, служит ей человек в теперешнем его состоянии, то она-то все-таки вскрывает перед </p><p>нами разум искусственный, а не разум первоначальный. Глубокий мыслитель, творец этой философии, не усмотрел, что все дело&nbsp; </p><p>(заключалось)&nbsp; (82)&nbsp; только в том, чтобы представить себе разум, который бы имел одно волевое устремление: обрести и </p><p>вызвать к действию разум высший, но такой разум, способ движения (mode de mouvement) которого заключался бы в совершенном </p><p>подчинении закону, подобно всему существующему, а вся его сила сводилась бы к безграничному стремлению слиться с тем другим </p><p>разумом. Если бы он избрал это своей исходной точкой, он бы, конечно, пришел к идее разума воистину чистого, потому что </p><p>разум этот был бы простым отражением абсолютного разума и анализ этого разума привел бы его без сомнения к последствиям </p><p>огромной важности, а сверх того он не впал бы в ложное учение об автономии человеческого разума, о каком-то императивном </p><p>законе, находящемся внутри самого нашего разума и дающем ему способность собственным порывом возвышаться до всей полноты </p><p>доступного ему совершенства; наконец, другая, еще более самонадеянная философия, философия всемогущества человеческого Я, </p><p>не была бы ему обязана своим существованием&nbsp; (83) .</p><p>Но все же надо воздать ему должное: его создание и в теперешнем своем виде заслуживает с нашей стороны всяческого уважения. </p><p>Тому направлению, которое он придал философским знаниям, обязаны мы всеми здравыми идеями современности, сколько их ни есть </p><p>в мире; и мы сами - только логическое последствие его мысли. Он измерил уверенной рукой пределы человеческого разума; он </p><p>выяснил, что разум этот принужден принять два самых глубоких своих убеждения, а именно: существование Бога и </p><p>неограниченность своего бытия, не имея возможности их доказать; он научил нас тому, что существует верховная логика, </p><p>которая не подходит под нашу мерку и которая вне зависимости от нашей воли над нами тяготеет, и что имеется мир, отличный </p><p>от нашего, а вместе с тем существующий одновременно с тем, в котором мы мечемся, и мир этот наш разум вынужден признать из </p><p>опасения в противном случае самому ввергнуться в небытие, и, наконец, что именно отсюда мы должны почерпнуть все наши </p><p>познания, чтобы затем применить их к миру реальному. И все же в конце концов приходится признать и то, что ему было </p><p>предназначено только проложить новый путь философии и что если он оказал великие услуги человеческому духу, то лишь в том </p><p>смысле, что заставил его вернуться вспять.</p><p>В итоге произведенного нами сейчас исследования получается следующее. Сколько ни есть на свете идей, все они последствия </p><p>некоторого числа передаваемых традиционно понятий, которые так же мало составляют достояние отдельного разумного существа, </p><p>как природные силы - принадлежность особи физической. Архетипы Платона, врожденные идеи Декарта, a priori Канта, все эти </p><p>различные элементы мысли, которые весьма глубокими мыслителями по необходимости признавались за предваряющие какие бы то ни </p><p>было проявления души, за предшествующие всякому опытному знанию и всякому самостоятельному действию ума, все эти изначала </p><p>существующие зародыши разума сводятся к идеям, которые переданы нам от сознаний, предваривших нас к жизни и предназначенных </p><p>ввести нас в наше личное бытие. Без восприятия этих результатов человек был бы просто-напросто двуногим или двуруким </p><p>млекопитающим, не более, не менее, и это несмотря на лицевой угол, близкий к прямому, несмотря на размер своей черепной </p><p>коробки, несмотря на вертикальное положение своего тела и т.д. Вложенные чудесным образом в сознание первого человеческого </p><p>существа в день его создания той же рукой, которая направила планету по эллиптической орбите, которая привела в движение </p><p>мертвую материю, которая даровала жизнь органическому существу, - именно эти-то идеи сообщили разуму свойственное ему </p><p>движение и кинули человека в тот огромный круг, который ему предначертано пройти. Идеи эти, возникающие посредством </p><p>взаимного соприкосновения душ и в силу таинственного начала, которое увековечивает в созданном сознании действие сознания </p><p>верховного, поддерживают жизнь природы духовной таким же порядком, как сходное соприкосновение и аналогичное начало </p><p>поддерживают жизнь природы материальной. Так продолжается во всем первичное воздействие; так оно выливается окончательно в </p><p>некое провидение, постоянное и непосредственное, простирающее свое действие на всю совокупность существ.</p><p>Раз это установлено, ясно, что нам еще должно исследовать: нам остается лишь проследить движение этих традиций в истории </p><p>человеческого рода, чтобы выяснить, каким образом и где идея, первоначально вложенная в сердце человека, сохранилась в </p><p>целости и чистоте&nbsp; (84) .<br />ПИСЬМО ШЕСТОЕ&nbsp; (85) </p><p>Можете спросить, каким образом<br />среди множества потрясений, междуусобий,<br />заговоров, преступлений<br />и безумств находилось столько людей,<br />занимавшихся полезными<br />и изящными искусствами в Италии<br />и затем в других христианских государствах;<br />под владычеством турок<br />мы этого не наблюдаем.<br />Вольтер. Опыт о нравах&nbsp; (86)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:08:29 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1386#p1386</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1385#p1385</link>
			<description><![CDATA[<p>остановиться. Пусть я проживу сто тысяч лет после того мгновения, которое я называю смертью и которое есть чисто физическое </p><p>явление, с моим сознательным существом не имеющее ничего общего, отсюда еще далеко до бессмертия. Как все инстинктивные </p><p>идеи человека, идея бессмертия души была сперва простой и разумной; но попав затем на слишком тучную почву Востока, она там </p><p>разрослась сверх меры и вылилась, в конце концов, в нечестивый догмат, в котором творение смешивается с Творцом, так что </p><p>черта, навеки их разделяющая, стирается, дух подавляется огромной тяжестью беспредельного будущего, все смешивается и </p><p>запутывается. А затем - эта идея вторглась вместе со многими другими, унаследованными от язычников, в христианство, в этой </p><p>новой силе она нашла себе надежную опору и смогла таким образом совершенно покорить себе сердце человека. Между тем, </p><p>всякому известно, что христианская религия рассматривает вечную жизнь как награду за жизнь совершенно святую; итак, если </p><p>вечную жизнь приходится еще заслужить, то заранее обладать ею, очевидно, нельзя; будучи воздаянием за совершенную жизнь, </p><p>как может она быть исходом существования, протекшего в грехе? Удивительное дело: хотя дух человеческий осенен высочайшим из </p><p>светочей, он все же не в силах овладеть полной истиной и постоянно мечется между истинным и ложным.</p><p>Всякая философия, приходится сказать это, неизбежно заключена в некий роковой круг без исхода. В области нравственности она </p><p>сначала предписывает сама себе закон, а затем начинает ему подчиняться, неизвестно, ни как, ни почему; в области метафизики </p><p>она всегда предварительно устанавливает какое-то начало, из которого затем, по ее воле, вытекает целый мир вещей, ею же </p><p>созданных. Это - вечное petitio principii&nbsp; (71)&nbsp; и при этом оно неизбежно: иначе все участие разума в этом деле свелось бы, </p><p>очевидно, к нулю.</p><p>Вот, например, как поступает самая положительная, самая строгая философия нашего времени&nbsp; (72) . Она начинает с </p><p>установления факта, что орудием познания является наш разум, а поэтому необходимо прежде всего научиться его познать; без </p><p>этого, утверждает она, мы не сможем использовать его должным образом. Далее философия эта и принимается изо всех сил </p><p>рассекать и расчленять самый разум. Но при помощи чего производит она эту необходимую предварительную работу, эту анатомию </p><p>интеллекта? Не посредством ни этого самого разума? Итак, вынужденная в этой своей наипервейшей и главной операции взяться </p><p>за орудие, которым она по собственному признанию не умеет еще пользоваться, как может она придти к искомому познанию? Этого </p><p>понять нельзя. Но и это еще не все. Более уверенная в себе, чем все прежние философские системы, она утверждает, что разум </p><p>надо трактовать точь в точь как внешние предметы. Тем же оком, которое вы направляете на внешний мир, вы можете рассмотреть </p><p>и свое собственное существо: точно так, как вы ставите перед собой мир, можете вы перед собой поставить и самого себя, и </p><p>как вы над миром размышляете и производите над ним опыты, так размышляйте и производите опыты над самим собой. Закон </p><p>тождества, будучи общим для природы и для разума, позволяет вам одинаково обращаться и с нею и с ним. На основании ряда </p><p>тождественных явлений материального порядка вы выводите заключение об общем явлении; что же мешает вам из ряда одинаковых </p><p>фактов заключать к всеобщему факту и в порядке умственном? Как вы в состоянии заранее предвидеть факт физический, с </p><p>одинаковой уверенностью вы можете предвидеть и факт духовный; смело можно в психологии поступать так, как в физике. Такова </p><p>эмпирическая философия. По счастью, философия эта стала в настоящее время уделом лишь нескольких ленивых умов, которые </p><p>упорно топчутся на старых путях.</p><p>Но вот новый свет уже пробивается сквозь обступающую нас тьму&nbsp; (73) , и все движение философии, вплоть до Эклектизма, </p><p>который так благодушен и льстив, что, кажется только и помышляет о самоупразднении, наперебой стремится вернуть нас на </p><p>более надежные пути. Среди умственных течений современности есть, в частности, одно, которое нужно особенно выделить. Это </p><p>род тонкого Платонизма, новое порождение глубокой и мечтательной Германии; это преисполненный возвышенной умозрительной </p><p>поэзии трансцендент&lt;аль&gt;ный&nbsp; (74)&nbsp; Идеализм, который уже потряс ветхое здание философских предрассудков в самой их основе. </p><p>Но он пребывает пока на таких эфирных высотах, на которых трудно дышать. Он как бы витает в прозрачном воздухе, порою </p><p>теряясь в неясных или мрачных сумерках, так что можно принять его за одно из фантастических видений, которые подчас </p><p>появляются на южном небе, а через мгновение исчезают, не оставляя следа ни в воздухе, ни в памяти. Будем надеяться, что </p><p>прекрасная и величественная мысль эта вскоре спустится в обитаемые пространства: мы будем ее приветствовать с живейшим </p><p>сочувствием. А пока предоставим ей шествовать по ее извилистому пути, а сами пойдем намеченной себе дорогой, более </p><p>надежной.</p><p>Так вот, если, как мы убедились&nbsp; (75) , движение в мире нравственном, как и движение в мире физическом, - последствие </p><p>изначального толчка, то не следует ли из этого, что то и другое движение в своей непрерывности подчинены одним и тем не </p><p>законам, а следовательно, все явления жизни духа могут быть выведены по аналогии? Значит, подобно тому, как столкновение </p><p>тел в природе служит продолжением этого первого толчка, сообщенного материи, столкновение сознаний также продолжает </p><p>движение духа; подобно тому, как в природе всякая вещь связана со всем, что ей предшествует и что за ней следует, так и </p><p>всякий отдельный человек и всякая мысль людей связаны со всеми людьми и со всеми человеческими мыслями, предшествующими и </p><p>последующими: и как едина природа, так, по образному выражению Паскаля, и вся последовательная смена людей есть один </p><p>человек, пребывающий вечно&nbsp; (76) , и каждый из нас - участник работы сознания, которая совершается на протяжении веков. </p><p>Наконец, подобно тому, как некая построяющая и непрерывная работа элементов материальных или атомов, т.е. воспроизведение </p><p>физических существ, составляет материальную природу, подобная же работа элементов духовных или идей, т.е. воспроизведение </p><p>умов, составляет природу духовную; и если я постигаю всю осязаемую материю как одно целое, то я должен одинаково </p><p>воспринимать и всю совокупность сознаний как единое и единственное сознание.</p><p>Главным средством формирования душ без сомнения является слово: без него нельзя себе представить ни происхождения сознания </p><p>в отдельной личности, ни его развития в человеческом роде&nbsp; (77) . Но одного только слова недостаточно для того, чтобы </p><p>вызвать великое явление всемирного сознания, слово далеко не единственное средство общения между людьми, оно, </p><p>следовательно, совсем не обнимает собой всю духовную работу, совершающуюся в мире. Тысячи скрытых нитей связывают мысли </p><p>одного разумного существа с мыслями другого; наши самые сокровенные мысли находят всевозможные средства вылиться наружу; </p><p>распространяясь, перекрещиваясь между собой, они сливаются воедино, сочетаются, переходят из одного сознания в другое, дают </p><p>ростки, приносят плоды - и, в конце концов, порождают общий разум. Иногда случается, что проявленная мысль как будто не </p><p>производит никакого действия на окружающее; а между тем - движение передалось, толчок произошел; в свое время мысль найдет </p><p>другую, родственную, которую она потрясет, прикоснувшись к ней, и тогда вы увидите ее возрождение и поразительное действие </p><p>в мире духовном. Вы знаете такой физический опыт: подвешивают несколько шариков в ряд; отстраняют первый шарик, и последний </p><p>шарик отскакивает, а промежуточные остаются неподвижными. Вот так и передается и мысль, проносясь сквозь мозг людей&nbsp; (10) . </p><p>Сколько великих и прекрасных мыслей, откуда-то явившихся, охватили бесчисленные массы и поколения! Сколько возвышенных </p><p>истин живет и действует, властвуя или светясь среди нас, и никто не знает, ни откуда явились эти грозные силы или блестящие </p><p>светочи, ни как они пронеслись через времена и пространства! Цицерон где-то сказал: &quot;Природа так устроила человеческий </p><p>облик, что он выявляет чувства, скрытые в сердце: что бы мы ни чувствовали, глаза наши всегда это отражают&quot;&nbsp; (78) . Это </p><p>совершенно верно: в разумном существе все выдает его затаенную мысль; весь человек целиком сообщается ближнему, и так </p><p>происходит зарождение сознаний. Ибо интеллект возникает ничуть не более чудесными путями, чем все остальное. Здесь такое же </p><p>зарождение, как и всякое другое. Один и тот же закон имеет силу при любом воспроизведении, какова бы ни была его природа: </p><p>все возникает через соприкосновение или слияние существ: никакая сила, никакая власть не действуют обособленно. Необходимо </p><p>только принять во внимание, что самый факт зарождения происходит где-то вне нашего непосредственного наблюдения. Подобно </p><p>тому, как в физическом мире вы наблюдаете действие различных природных сил - притяжения, ассимиляции, сродства и т.п., но в </p><p>последнюю очередь подходите к факту неуловимому, к самому акту, сообщающему физическую жизнь, - и в мире духовном мы ясно </p><p>различаем последствия, вызванные различными человеческими силами, но, в конце концов, мы подходим к чему-то, что ускользает </p><p>от нашего непосредственного восприятия, - к самому акту передачи духовной жизни.</p><p>А что такое то мировое сознание, которое соответствует мировой материи и на лоне которого протекают явления духовного </p><p>порядка подобно тому, как явления порядка физического протекают на лоне материальности? Это не что иное, как совокупность </p><p>всех идей, которые живут в памяти людей. Для того, чтобы стать достоянием человечества, идея должна пройти через известное </p><p>число поколений; другими словами, идея становится достоянием всеобщего разума лишь в качестве традиции. Но речь идет здесь </p><p>отнюдь не только о тех традициях, которые сообщаются человеческому уму историей и наукой: эти традиции составляют лишь </p><p>часть мировой памяти. А много есть и таких, которые никогда не оглашались перед народными собраниями, никогда не были </p><p>воспеты рапсодами, никогда не были начертаны ни на колоннах, ни на пергаменте; самое время их возникновения никогда не было </p><p>проверено исчислением и приурочено к течению светил небесных; критика никогда не взвешивала их на своих пристрастных весах; </p><p>их влагает в глубину душ неведомая рука, их сообщают сердцу новорожденного первая улыбка матери, первая ласка отца. Таковы </p><p>всесильные воспоминания, в которых сосредоточен опыт поколений: всякий индивидум их воспринимает с воздухом, которым дышит. </p><p>И в этой-то среде совершаются все чудеса сознания. Правда, этот сокрытый опыт веков в целости не доходит до каждой частицы </p><p>человечества; но он все же составляет духовную сущность вселенной, он течет в жилах человеческих рас, он воплощается в </p><p>образовании их тел и, наконец, - служит продолжением других традиций, еще более таинственных, не имеющих корней на земле, </p><p>но составляющих отправную точку всех обществ. Твердо установлено, что в каждом племени, как бы оно ни обособилось от </p><p>основного мирового движения, всегда находятся некоторые представления, более или менее отчетливые, о Высшем Существе, о </p><p>добре и зле, о том, что справедливо и что несправедливо: без этих представлений невозможно было бы существование племени </p><p>совершенно так же, как и без грубых продуктов земли, которую племя топчет, и деревьев, которые дают ему приют. Откуда эти </p><p>представления? Никто этого не знает; предания - вот и все; докопаться до их происхождения невозможно: дети восприняли их от </p><p>отцов и матерей - вот и вся их родословная. А затем на эти первоначальные понятия нисходят века, на них скапливается опыт, </p><p>на них созидается наука, из этой невидимой основы вырастает человеческий дух. И вот как, путем наблюдений действительности, </p><p>мы подошли к тому самому, к чему привело нас и рассуждение: к начальному толчку, без которого, как мы убедились, ничего бы </p><p>не двинулось в природе и который необходим здесь точно так, как и там.</p><p>И скажите на милость, можете ли вы допустить мыслящее существо без всякой мысли? Можете ли вы представить себе в человеке </p><p>разум, ранее чем он пустил его в дело? Можете ли вы себе представить что-либо в голове ребенка до того, как ему было </p><p>преподано нечто свидетелями появления его на свет? Находили детей среди лесных зверей, нравы которых эти дети себе усвоили; </p><p>они затем восстанавливали свои умственные способности; но эти дети не могли быть покинуты с первых дней своего </p><p>существования. Детеныш самого сильного животного неизбежно погибнет, оставленный самкой тотчас же после родов; а человек - </p><p>слабейшее из животных, он требует материнского молока в течение шести или семи месяцев, даже череп его остается </p><p>незакостеневшим несколько дней после рождения, - как бы он мог просуществовать первое время своей жизни, не попав в </p><p>материнские руки? Значит, дети эти до разлуки с родителями восприняли зачатки умственности&nbsp; (79) . Я ручаюсь, что человек, </p><p>очутившийся без родителей или иного человеческого существа, как только открылись на свет его глаза, если бы он ни разу не </p><p>ощутил на себе взгляда одного из себе подобных, не услышал бы ни единого звука их голоса и в таком отчуждении вырос до </p><p>сознательного возраста, ничем не отличался бы от других млекопитающих, которых натуралист причислит к тому же роду. Может </p><p>ли быть что-либо бессмысленнее, чем предположение, будто каждая человеческая личность, как животное, является начинателем </p><p>своей породы? А между тем, именно такова гипотеза, служащая основой всего идеологического построения. Предполагают, что это </p><p>крохотное неоформившееся существо, еще связанное через пуповину с чревом матери, - является мыслящим существом. Но чем это </p><p>подтверждается? Неужели по гальваническому содроганию, которое в нем заметно, определите вы небесный дар, ему уделенный? </p><p>Или в бессмысленном его взгляде, в его слезах, в пронзительном крике распознали вы существо, созданное по образу Божьему? </p><p>Есть в нем, спрашиваю я, какая-нибудь мысль, которая бы не вытекала из небольшого круга понятий, вложенных в его голову </p><p>матерью, кормилицей или другим человеческим существом в первые дни его бытия? Первый человек не был крикливым ребенком, он </p><p>был человеком сложившимся, поэтому он вполне мог быть подобен Богу и действительно был Ему подобен: но, конечно, уж вовсе </p><p>не подобен образу божьему зародыш человека. Истинную природу человека составляет то, что из всех существ он один способен </p><p>просвещаться беспредельно: в этом и состоит его превосходство над всеми созданиями. Но для того, чтобы он мог возвыситься </p><p>до свойств мыслящего существа, необходимо, чтобы чело его озарилось лучом высшего разума. В день создания человека Бог с </p><p>ним беседовал и человек слушал и внимал ему: таково истинное происхождение человеческого разума; психология никогда не </p><p>отыщет объяснения более глубокого. В дальнейшем он частично утратил способность воспринимать голос Бога, это было </p><p>естественным следствием дара полученной им неограниченной свободы. Но он не потерял воспоминания о первых божественных </p><p>словах, которые воспринял его слух. Вот этот-то Божественный глагол к первому человеку, передаваемый от поколения к </p><p>поколению, поражает человека в колыбели, он-то и вводит человека в мир сознаний и превращает его в мыслящее существо. Тем </p><p>же действием, которое Бог совершал, чтобы извлечь человека из небытия, он пользуется и сейчас для создания всякого нового </p><p>мыслящего существа. Это именно Бог постоянно обращается к человеку через посредство ему подобных.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:08:13 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1385#p1385</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1384#p1384</link>
			<description><![CDATA[<p>Как мы видели, всякое естественное явление можно рассматривать как силлогизм; но его можно также рассматривать как число. </p><p>При этом или заставляют природу выразиться в числе и рассматривают ее в действии - это наблюдение, или исчисляют в </p><p>отвлечении - это вычисление; или же, наконец, за единицы принимаются найденные в природе величины, и производят вычисления </p><p>над ними; в этом случае применяют вычисление к наблюдению и этим пополняют науку. Вот и весь круг положительного знания. </p><p>Необходимо только иметь в виду, что количеств как таковых в природе не существует; если бы они там были, то аналитический </p><p>вывод был бы равнозначным божественному Fiat, ибо совершенная достоверность его не была ничем ограничена и, следовательно, </p><p>была бы всемогуществом&nbsp; (7) . Бессилие то же, что заблуждение; выше совершенной истины нет ничего. Действительные величины, </p><p>т.е. абсолютные единицы, имеются лишь в нашем уме; во вселенной находятся лишь числовые видимости. Эти видимости, в форме </p><p>которых материальность открывается нашим взорам, они-то и дают нам понятие о численности: вот основа математического </p><p>восприятия. Итак, числовое выражение предметов не что иное, как мыслительный механизм, который мы создаем из данных </p><p>природы. Сначала мы переводим эти данные в область абстракции, затем мы их воспринимаем как величины; и, наконец, поступаем </p><p>с ними по своему усмотрению. Математическая достоверность, следовательно, имеет также свой предел; будем остерегаться </p><p>упустить это из виду.</p><p>В применении к явлениям природы наука чисел без сомнения вполне достаточна для эмпирического познания, а также и для </p><p>удовлетворения материальных нужд человека; но никак нельзя сказать, чтобы она в той же мере соответствовала требуемой умом </p><p>достоверности в абстрактном познании. Устойчивое, неподвижное, геометрическое рассуждение, каким его по большей части </p><p>воспринимают геометры, есть нечто, лишенное разума, безбожное. Если бы в математике заключалась совершенная достоверность, </p><p>число было бы чем-то реальным. Так понимали его, например, пифагорейцы&nbsp; (51) , каббалисты&nbsp; (52)&nbsp; и им подобные, </p><p>приписывавшие числам свойства разного рода и находившие в них начало и сущность всех вещей. Они были вполне </p><p>последовательны, так как мыслили природу состоящей из числовых величин, и ни о чем другом не помышляли. Но мы видим еще в </p><p>природе кое-что, кроме цифр, мы с полным сознанием верим в Бога и когда мы осмеливаемся вкладывать в руку Создателя </p><p>циркуль, то допускаем нелепость; мы забываем, что мера и предел одно и то же, что бесконечность есть первое из свойств </p><p>божества, именно она, можно сказать, и составляет его божественность, так что, превращая Высшее Существо в геометра, мы </p><p>лишаем его свойственной ему вечной природы и низводим его до нашего уровня. Бессознательно мы еще находимся под властью </p><p>языческих представлений, почему и впадаем в такого рода заблуждения. Число не могло заключаться в божественной мысли; </p><p>творения истекают из Бога, как воды потока, без меры и конца, но человеку необходима точка соприкосновения между его </p><p>ограниченным разумом и бесконечным разумом Бога, разделенными беспредельностью, и вот почему он так любит замыкать </p><p>божественное всемогущество в размеры собственной природы. Здесь мы видим настоящий антропоморфизм, в тысячу раз более </p><p>вредный, нежели антропоморфизм простаков, не способных в своем пламенном устремлении приблизиться к Богу и представить себе </p><p>духовное существо иным, что то, которое доступно их пониманию, и поэтому низводящих божество до существа, подобного себе. В </p><p>сущности и философы поступают не лучше. &quot;Они приписывают Богу, - сказал великий мыслитель, который в этом хорошо </p><p>разбирался, - разум, подобный их собственному. Почему? Потому что они в своей природе не знают ничего лучше собственного </p><p>разума. А между тем божественный разум есть причина всего, разум человека есть лишь следствие; что же может быть общего </p><p>между тем и другим? Разве то же, - прибавляет он, - что между созвездием Пса, сияющим на небе, и тем псом, который бежит по </p><p>улице, - одно только имя&quot;&nbsp; (8) .</p><p>Как видите, все положительное в науках, называемых точными, исходит из того, что они занимаются количествами; иными </p><p>словами, предметами ограниченными. Естественно, что ум, имея возможность полностью объять эти предметы, достиг в познании </p><p>их высочайшей достоверности, ему доступной. Но вы видите также и то, как ни значительно прямое наше участие в создании этих </p><p>истин, мы их все же не из себя извлекаем. Первые идеи, из которых истекают эти истины, даны нам извне. Итак, вот какие </p><p>логические следствия вытекают сразу из самой природы этих познаний, наиболее близких к доступной нам достоверности: они </p><p>относятся лишь к чему-то ограниченному, они не родятся непосредственно в нашем мозгу; мы в этой области понятий развиваем </p><p>наши способности лишь по отношению к конечному и мы здесь ничего не выдумываем. Так что те мы найдем, если захотим </p><p>приложить правила, усвоенные при приобретении этих познаний, к познаниям другого рода? Что абсолютная форма познанного </p><p>предмета, каков бы он ни был, должна быть непременно формой чего-то конечного; что место его в познавательной области </p><p>должно находиться вне нас. Ведь именно таковы естественные условия достоверности. А в каком положении, исходя из этого, </p><p>окажемся мы по отношению к предметам в области духовной? Прежде всего, где предел данных, входящих в область психологии и </p><p>морали? Предела нет. Затем, где совершается моральное действие? В нас самих. Итак, тот прием, который применяется разумом в </p><p>области положительных понятий, может ли быть им использован в этой другой области? Отнюдь нет. Но, в таком случае, как </p><p>достигнуть очевидности? Что касается меня, я этого не знаю&nbsp; (53) . Странно то, что, как ни просто это рассуждение, </p><p>философия никогда до него не доходила. Никогда она не решалась отчетливо установить это существенное различие двух областей </p><p>человеческого знания; она всегда смешивала конечное с бесконечным, видимое с невидимым, поддающееся восприятию чувств с </p><p>неподдающимся. Если иногда она и говорила другое, в глубине своей мысли она никогда не сомневалась, что мир духовный можно </p><p>познать так же, как и мир физический, изучая его с циркулем в руке, вычисляя, измеряя величины духовные, как и </p><p>материальные, производя опыты над существом, одаренным разумом, как над существом неодушевленным. Удивительно, как ленив </p><p>человеческий разум! Чтобы избавиться от труда, которого требует ясное уразумение высшего мира, он искажает этот мир, он </p><p>себя самого искажает и шествует затем своим путем, как ни в чем не бывало. Мы еще увидим, почему он так поступает&nbsp; (54) .</p><p>Не надо думать к тому же, будто в естественных науках все сводится к наблюдению и опыту. Одна из тайн их блестящих методов </p><p>- в том, что наблюдению подвергают именно то, что может на самом деле стать предметом наблюдения. Если хотите, это начало </p><p>отрицательное, но оно сильнее, плодотворнее положительного начала. Именно этому началу обязана своим успехом новая химия; </p><p>это начало очистило общую физику от метафизики и со времен Ньютона сделалось ее главным правилом и основанием ее метода. А </p><p>что это означает? Не иное что, как то, что совершенство этих наук, все их могущество проистекает из уменья всецело </p><p>ограничить себя принадлежащей им по праву областью. Вот и все. А в чем состоит самый процесс наблюдения? Что делаем мы, </p><p>когда наблюдаем движение светил на небесном своде или движение жизненных сил в организме: когда мы изучаем силы, движущие </p><p>тела или сотрясающие молекулы, из коих тела состоят; когда занимаемся химией, астрономией, физикой, физиологией? Мы делаем </p><p>вывод из того, что было относительно того, что будет; связываем факты, следующие в природе непосредственно друг за другом, </p><p>и выводим из этого ближайшее заключение. Вот неизбежный путь опытного метода. Но, в порядке нравственном, известно ли вам </p><p>что-нибудь, что бы совершилось в силу постоянного, неотвратимого закона, по которому вы могли бы делать заключение, как </p><p>там, от одного факта к другому и предугадывать таким образом с уверенностью последующее на основании предшествующего? Ни в </p><p>коем случае. Напротив, здесь совершается все лишь в силу свободных актов воли, не связанных между собою, не подчиненных </p><p>другому закону, кроме своей прихоти; одним словом, все сводится здесь к действию хотения и свободы человека. К чему бы </p><p>здесь был метод опытный? Ровно ни к чему.</p><p>Вот чему, в сфере тех познаний, где ему дана возможность достигнуть своей высшей достоверности, учит нас естественный ход&nbsp; </p><p>(55)&nbsp; человеческого разума. Перейдем к поучению, которое вытекает из самого содержания этих познаний.</p><p>Положительные науки были, разумеется, всегда предметом изучения, но, как вы знаете, лишь лет сто тому назад они сразу </p><p>возвысились до теперешнего их состояния. Три открытия сообщили им толчок, вознесший их на эту высоту: анализ - создание </p><p>Декарта, наблюдение - а создание Бэкона&nbsp; (56)&nbsp; и небесная геометрия - создание Ньютона&nbsp; (57) . Анализ ограничивается </p><p>областью математики и нас здесь не касается; заметим только, что он вызвал приложение начала необоснованной </p><p>принудительности и к нравственным наукам, а это сильно повредило их успехам. Новый способ изучать естественные науки, </p><p>открытый Бэконом, имеет величайшую важность для всей философии, ибо он придал ей эмпирическое направление, которое надолго </p><p>определило весь строй современной мысли. Но в настоящем нашем исследовании нас особенно занимает закон, в силу которого все </p><p>тела тяготеют к одному общему центру; этим законом мы и займемся.</p><p>С первого взгляда кажется, будто все силы природы сводятся к всемирному тяготению; а между тем эта сила природы отнюдь не </p><p>единственная; и именно поэтому закон, которому природа подвластна, имеет на наш взгляд такой глубокий смысл. Само по себе </p><p>притяжение не только не объясняет всего в мире, но оно вообще ничего еще не объясняет. Если бы оно одно действовало, то вся </p><p>вещественность обратилась бы в одну бесформенную и инертную массу. Всякое движение в природе производится двумя силами, </p><p>возбуждающими в движимом стремление в двух противоположных направлениях, и в космическом движении эта истина проявляется </p><p>всего явственнее. А между тем, астрономы, удостоверившись, что тела небесные подлежат закону тяготения и что действия этого </p><p>закона могут быть вычислены, с точностью, превратили всю систему мира в геометрическую задачу, и теперь самый общий закон </p><p>природы воспринимают при помощи некоторого рода математической фикции, под одним именем Притяжения, или Всемирного </p><p>Тяготения. Но есть другая сила, без которой тяготение ни к чему бы не привело: это Начальный толчок, или Отталкивание </p><p>(Projection)&nbsp; (58) . Итак, вот две движущие силы природы: Тяготение и Отталкивание. На отчетливой идее совокупного действия </p><p>этих двух сил, как она нам дается наукой, покоится все учение о Параллелизме двух миров: сейчас нам приходится только </p><p>применить эту идею к сочетанию тех двух сил, которые нами ранее установлены в духовной области, одной - силы, сознаваемой </p><p>нами, - это наша свободная воля, наше хотение, другой, нами не сознаваемой, - это действие на наше существо некоей вне нас </p><p>лежащей силы, и затем посмотреть, каковы будут последствия&nbsp; (9) .</p><p>Нам известно Притяжение во множестве его проявлений; оно беспрестанно обнаруживается перед нашими глазами; мы его измеряем; </p><p>мы имеем о нем знание вполне достоверное. Все это, как Вы видите, точно соответствует представлению, которое мы имеем о </p><p>нашей собственной силе, о толчке мы знаем только &lt;его абсолютную необходимость; и совершенно то же знаем мы и&gt; о </p><p>божественном его действии на нашу душу. И тем не менее мы одинаково убеждены в существовании как той, так и другой силы. </p><p>Итак, в обоих случаях мы имеем: познание отчетливое и точное одной силы, познание смутное и темное - другой, но совершенную </p><p>достоверность обеих. Таково непосредственное приложение представления о вещественном порядке мира, и вы видите, что оно </p><p>совершенно естественно является уму. Но должно еще принять во внимание, что астрономический анализ распространяет закон </p><p>нашей солнечной системы и на все звездные системы, заполняющие небесные пространства, а молекулярная теория принимает его </p><p>за причину самого образования тел, и что мы имеем полное право почитать закон нашей системы общим едва ли не для всего </p><p>мироздания; таким образом, эта точка зрения получает чрезвычайно важное значение.</p><p>Впрочем, все разграничения наши между существами, все произвольно измышляемые нами ради удобства их различия, все это есть </p><p>ничто в применении к самому творческому началу. Что бы мы ни делали, в нас есть внутреннее ощущение реальности, высшей по </p><p>сравнению с окружающей нас видимой реальностью. И эта иная реальность не есть ли единственная истинно реальная, реальность </p><p>объективная, которая охватывает всецело существо и растворяет нас самих во всеобщем единстве? В этом-то единстве и </p><p>стираются все различия, все пределы, которые устанавливает разум в силу своего несовершенства и ограниченности своей </p><p>природы: и тогда во всем бесконечном множестве вещей остается одно только действие, единственное и всеобщее. И в самом </p><p>деле, как внутреннее ощущение нашей собственной природы, так и восприятие вселенной не позволяют нам постигнуть все </p><p>сотворенное иначе, как в состоянии непрерывного движения. Таково мировое действие. Поэтому в философии идея движения должна </p><p>предварять всякую другую. Но идею движения приходится искать в геометрии, ибо лишь там мы находим ее очищенной от какой бы </p><p>то ни было произвольной метафизики и только в линейном движении можем мы воспринять абсолютное значение всякого движения </p><p>вообще. И что же? Геометр не может себе представить никакого движения, кроме движения сообщенного. Он поэтому принужден </p><p>исходить из того, что движущееся тело само по себе инертно и что всякое движение есть следствие побуждения со стороны. </p><p>Итак, и в наивысшем отвлечении, и в самой природе мы постоянно возвращаемся к какому-то действию (action), внешнему и </p><p>первичному, независимо от рассматриваемого предмета. Стало быть, идея движения сама по себе, по неумолимому требованию </p><p>логики, вызывает представление о таком действии, которое отлично от всякой силы и от всякой причины, находящихся в самом </p><p>движущемся предмете.</p><p>И вот почему, к тому не, человеческому разуму так трудно освободиться от старого заблуждения, будто все идеи возникают в </p><p>нем через внешние чувства&nbsp; (59) . Все дело в том, что в мире нет ничего, в чем мы были бы более склонны сомневаться, чем в </p><p>присущей нам самостоятельной силе, и несостоятельность системы сенсуалистов именно в том, что система эта приписывает </p><p>вещественному непосредственное воздействие на невещественное и таким образом заставляет тела сталкиваться с сознаниями, </p><p>вместо того, чтобы приводить в соприкосновение предметы одной и той же природы, как в области физической, т.е. одни </p><p>сознания с другими сознаниями. И, наконец, проникаемся мыслью, что в чистой идее движения вещественность решительно не при </p><p>чем: все различие между движением материальным и движением в области духовной состоит в том, что элементы первого - </p><p>пространство и время, а последнего - одно только время; а ведь очевидно, что идея времени уже достаточна для возникновения </p><p>идеи движения. Итак, закон движения есть закон мировой всеобщности, и то, что мы сказали о физическом движении, вполне </p><p>применимо к движению умственному или нравственному.</p><p>Что же должно заключить из всего сказанного? Что нет ни малейшего затруднения принять собственные действия человека за </p><p>причину случайную (principe occansionnel)&nbsp; (60) : за силу, которая действует лишь поскольку она соединяется с другой высшей </p><p>силой, точно так, как притяжение действует лишь в совокупности с силой отталкивания. Вот то, к чему мы хотели придти.</p><p>Может быть подумают, что в этой системе нет места для философии нашего Я&nbsp; (61) . И ошибутся. Напротив, эта философия </p><p>прекрасно уживается с изложенной системой: она только сведена здесь к своей действительной значимости, вот и все. Из того, </p><p>что мы сказали о двояком действии, управляющем мирами, отнюдь не следует, чтобы наша собственная деятельность сводилась к </p><p>нулю; значит, должно разобраться в присущей нам власти и пытаться понять ее по возможности правильно. Человек постоянно </p><p>побуждается силой, которой он не ощущает, это правда; но это внешнее действие имеет на него влияние через сознание, </p><p>следовательно, как бы ни дошла до меня идея, которую я нахожу в своей голове, нахожу я ее там только потому, что сознаю ее. </p><p>А сознавать, значит действовать. Стало быть, я действительно и постоянно действую, хотя в то же время подчиняюсь чему-то, </p><p>что гораздо сильнее меня, - я сознаю&nbsp; (62) . Одно не устраняет другого, одно следует за другим, его не исключая, и первый </p><p>факт мне так же доказан, как и последний. Вот если меня спросят, как именно возможно такое действие на меня извне, это </p><p>совсем другой вопрос, и вы, конечно, понимаете, что здесь не время его рассматривать: на него должна ответить философия </p><p>более высокого порядка. Здравому смыслу&nbsp; (63)&nbsp; следует только установить факт внешнего воздействия и принять его за одно из </p><p>своих основных верований; остальное его не касается. Впрочем, кто не знает, как чужая мысль вторгается в наше сознание? Как </p><p>мы подчиняемся мнениям, убеждениям других? Всякий, кто об этом размышлял, отлично понимает, что один разум подчиняется </p><p>другому и вместе с тем сохраняет всю свою власть, все свои способности. Итак, несомненно, великий вопрос о свободе воли, </p><p>как бы он ни был запутан, не представлял бы затруднений, если бы умели вполне проникнуться идеей, что природа существа, </p><p>одаренного разумом, заключается только в сознании и что поскольку одаренное разумом существо сознает, оно не утрачивает </p><p>ничего из своей природы, каким бы путем сознание в него ни вливалось.</p><p>Дело в том, что шотландская школа&nbsp; (64) , так долго царившая в философском мире, сместила все вопросы идеологии. Вы знаете, </p><p>что она берется найти источник всякой человеческой мысли и все объяснить, обнаружив нить, связывающую настоящее </p><p>представление с представлением предшествовавшим. Дойдя до происхождения известного числа идей путем их ассоциации, </p><p>заключили, что все совершающееся в нашем сознании происходит на основании того же принципа, и с тех пор не пожелали </p><p>принимать во внимание ничего другого. Поэтому вообразили, что все сводится к факту осознания, и на этом-то факте была </p><p>построена вся эмпирическая психология. Но позвольте спросить, разве есть в мире что-либо более согласное с нашим ощущением, </p><p>нежели происходящая постоянно такая смена идей и нашем мозгу, в которой мы не принимаем никакого участия? Разве мы не </p><p>твердо убеждены в такой непрерывной работе нашего ума, которая совершается помимо нашей воли? Задача, впрочем, не была бы </p><p>нисколько разрешена, если бы даже и удалось свести все наши идеи к некоторому ограниченному числу их и точно установить их </p><p>источник. Конечно, в нашем уме не совершается ничего, что не было бы так или иначе связано с совершившимся там ранее; но из </p><p>этого никак не следует, чтобы каждое изменение моей мысли, форма, которую она поочередно принимает, вызывалось моей </p><p>собственной властью: здесь, следовательно, имеет место еще огромное действие, совершенно отличное от моего. Итак, </p><p>эмпирическая теория в лучшем случае устанавливает некоторые явления нашей природы, но о всей совокупности явлений она не </p><p>дает никакого понятия.</p><p>Наконец, собственное действие человека исходит действительно от него лишь в том случае, когда оно соответствует закону. </p><p>Всякий раз, как мы от него отступаем, действия наши определяются не нами, а тем, что нас окружает. Подчиняясь этим чуждым </p><p>влияниям, выходя из пределов закона, мы себя уничтожаем. Но покоряясь божественной власти, мы никогда не имеем полного </p><p>сознания этой власти; поэтому она никогда не может попирать нашей свободы. Итак, наша свобода заключается лишь в том, что </p><p>мы не ощущаем нашей зависимости: этого достаточно, чтобы почесть себя совершенно свободными и солидарными со всем, что мы </p><p>делаем, со всем, что мы думаем. К несчастью, человек понимает свободу иначе: он почитает себя свободным, говорит Иов, как </p><p>дикий осленок&nbsp; (65) .</p><p>Да, я свободен, могу ли я в этом сомневаться? Пока я пишу эти строки, разве я не знаю, что я властен их не писать? Если </p><p>провидение и определило мою судьбу бесповоротно, какое мне до этого дело, раз его власти я не ощущаю? Но с идеей о моей </p><p>свободе связана другая ужасная идея, страшное, беспощадное следствие ее - злоупотребление моей свободой и зло как его </p><p>последствие. Предположим, что одна единственная молекула вещества один только раз приняла движение произвольное, что она, </p><p>например, вместо стремления к центру своей системы, сколько-нибудь отклонилась в сторону от радиуса, на котором находится. </p><p>Что же при этом произойдет? Не потрясется ли тотчас весь порядок мироздания? Не сдвинется ли с места всякий атом в </p><p>бесконечных пространствах? Мало того, все тела стали бы по произволу в беспорядке сталкиваться и взаимно разрушать друг </p><p>друга. Но что же? Понимаете ли вы, что это самое делает каждый из нас в каждое мгновение? Мы только и делаем, что </p><p>вовлекаемся в произвольные действия и всякий раз потрясаем все мироздание. И эти ужасные опустошения в недрах творения мы </p><p>производим не только внешними действиями, но каждым душевным движением, каждой из сокровеннейших наших мыслей. Таково </p><p>зрелище, которое мы представляем Всевышнему. Почему же он терпит все это? Почему не выметет из пространства этот мир </p><p>возмутившихся тварей? И еще удивительнее, - зачем наделил он их этой страшной силой? Он так восхотел. Сотворим человека по </p><p>нашему образу и подобию&nbsp; (66) , - сказал он. Этот образ Божий, его подобие - это наша свобода. Но сотворив нас столь </p><p>удивительным образом, он к тому же одарил нас способностью знать, что мы противимся своему Создателю. Можно ли сомневаться, </p><p>что, подарив нам эту удивительную силу, как будто идущую вразрез с мировым порядком, он не восхотел дать ей должное </p><p>направление, не восхотел просветить нас, как мы должны ее использовать? Слову Всевышнего внимало сначала все человечество, </p><p>олицетворенное в одном человеке, в котором заключались все грядущие поколения; впоследствии Он просветил отдельных </p><p>избранников, дабы они хранили истину на земле, и наконец, признал достойным одного из нас быть облеченным божественным </p><p>авторитетом, быть посвященным во все его сокровенности, так что он стал с ним одно, и возложил на него поручение сообщить </p><p>нам все, что нам доступно из божественной тайны. Вот чему учит нас священная мудрость. Но наш собственный разум не говорит </p><p>ли нам то же самое? Если бы не поучал нас Бог, разве мог бы существовать хотя бы мгновение мир, мы сами и что бы то ни </p><p>было? Разве все не превратилось бы вновь в хаос? Это несомненно так, и наш собственный разум, как скоро он выходит из </p><p>ослепления обманчивой самонадеянности, из полного погружения в свою гордыню, говорит то же, что и вера, а именно, что Бог </p><p>необходимо должен был поучать и вести человека с первого же дня его создания и что он никогда не переставал и не перестанет </p><p>поучать и вести его до скончания века.</p><p>Сокольники, 30 июня<br />ПИСЬМО ПЯТОЕ&nbsp; (67) </p><p>&quot;Much of the soul they talk, but all awry&quot;<br />&lt;Они толкуют много о душе, но все превратно&gt;<br />Мильтон&nbsp; (68) </p><p>Вы видите, все приводит нас снова к абсолютному положению: закон не может быть дан человеческим разумом самому себе точно </p><p>так же, как разум этот не в силах предписать закон любой другой созданной вещи. Закон духовной природы нам раз навсегда </p><p>предуказан, как и закон природы физической: если мы находим последний готовым, то нет ни малейшего основания полагать, </p><p>будто дело обстоит иначе с первым Однако свет нравственного закона сияет из отдаленной и неведомой области подобно сиянию </p><p>тех солнц, которые движутся в иных небесах и лучи которых, правда, ослабленные, все же до нас доходят; наши очи должны быть </p><p>отверсты для восприятия этого света, как только он заблестит перед нами. Вы видели, мы пришли к этому заключению путем </p><p>логических выводов, которые прояснили для нас некоторые элементы тождества между тем и другим порядком: материальным и </p><p>духовным. Школьная психология, хотя и имеет почти ту же отправную точку, приводит к другим последствиям. Она заимствует у </p><p>науки о природе один лишь прием наблюдения, т.е. именно то, что менее всего применимо к предмету ее изучения. И вот, вместо </p><p>того, чтобы возвыситься до подлинного единства вещей, она только смешивает то, что должно оставаться навеки раздельным, </p><p>вместо закона она и находит хаос. Да, сомнения нет, имеется абсолютное единство во всей совокупности существ: это именно и </p><p>есть то, что мы по мере сил пытаемся доказать; скажу больше: в этом-то и заключается символ веры (credo) всякой здравой </p><p>философии. Но это единство объективное, стоящее совершенно вне ощущаемой нами действительности; нет сомнения, это факт </p><p>огромной важности, и он бросает неизреченный свет на великое ВСЕ: оно создает логику причин и следствий, но оно не имеет </p><p>ничего общего с тем пантеизмом, который исповедует большинство современных философов&nbsp; (69) , - пагубное учение, сообщающее </p><p>ныне свою ложную окраску всем философским направлениям и ввергающее все до единой современные системы, как бы они ни </p><p>расточали своих обетов в верности спиритуализму, в необходимость обращаться с фактами духовного порядка совершенно так, как </p><p>будто они имеют дело с фактами порядка материального.</p><p>Ум по природе своей стремится к единству, но к несчастию пока еще не поняли как следует, в чем заключается настоящее </p><p>единство вещей. Чтобы в этом удостовериться достаточно взглянуть на то, как большинство мыслящих понимает бессмертие души&nbsp; </p><p>(70) . Вечно живая душа и Бог, подобно ему вечно живая, одна абсолютная бесконечность и другая абсолютная бесконечность </p><p>рядом с первой, - разве это возможно: Абсолютная бесконечность не есть ли абсолютное совершенство? Как же могут </p><p>сосуществовать два вечных существа, два существа совершенных? А дело вот в чем. Так как нет никакого законного основания </p><p>предполагать в существе, состоящем из сознания и материи, одновременное уничтожение обеих составных частей, то </p><p>человеческому уму естественно было придти к мысли, что одна из этих частей может пережить другую. Но на этом и надо было</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:07:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1384#p1384</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1383#p1383</link>
			<description><![CDATA[<p>которые как будто без всяких усилий сообразуются со всеми предписаниями нравственности; таковы некоторые выдающиеся </p><p>личности, которыми мы восхищаемся в истории. Но в этих избранных душах чувство долга развилось не через мышление, а через </p><p>те таинственные побуждения, которые управляют людьми помимо их сознания, в виде великих наставлений, которые мы, не ища их, </p><p>находим в самой жизни и которые гораздо сильнее нашей личной мысли, являющейся частью мысли, общей всем людям: ум бывает </p><p>поражен то примером, то счастливым стечением обстоятельств, подымающих нас выше самих себя, то благоприятным устройством </p><p>всей жизни, заставляющими нас быть такими, какими мы без этого никогда бы не были; все это живые уроки веков, которыми </p><p>причудливо наделяются по неведомому нам закону определенные личности; и если вульгарная психология не отдает себе отчета в </p><p>этих таинственных пружинах духовного движения, то психология более углубленная, принимающая наследственность человеческой </p><p>мысли за первое начало духовной природы, находит в этом разрешение большей части своих вопросов&nbsp; (43) . Так, если героизм </p><p>добродетели или вдохновение гения и не вытекали из мысли отдельного человека, они являются все же плодом мысли протекших </p><p>веков. И все равно, мыслили мы или не мыслили, кто-то уже мыслил за нас еще до нашего появления на свет; в основе всякого </p><p>нравственного действия, каким бы оно ни казалось спонтанным и самостоятельным, всегда лежит, следовательно, чувство долга, </p><p>а тем самым - и подчинения.</p><p>Теперь посмотрим, что бы вышло, если бы человек мог довести свою подчиненность до совершенного лишения себя своей свободы&nbsp; </p><p>(44) . Из только что сказанного ясно, что это было бы высшей ступенью человеческого совершенства. Ведь всякое движение души </p><p>его вызывалось бы тем самым началом, которое производит все другие движения в мире. Тогда исчез бы теперешний его отрыв от </p><p>природы и он бы слился с нею. Ощущение своей собственной воли выделяет его теперь из всеобщего распорядка и делает из него </p><p>обособленное существо; а тогда в нем бы проснулось чувство мировой воли, или говоря иными словами, - внутреннее ощущение, </p><p>глубокое сознание своей действительной причастности ко всему мирозданию Теперь он проникнут своей собственной обособляющей </p><p>идеей, личным началом, разобщающим его от всего окружающего и затуманивающим в его глазах все предметы; но это отнюдь не </p><p>составляет необходимого условия его собственной природы, а есть только следствие его насильственного отчуждения от природы </p><p>всеобщей, и если бы он отрешился от своего нынешнего пагубного Я, то разве он не нашел бы вновь и идею, и всеобъемлющую </p><p>личность, и всю мощь чистого разума в его изначальной связи с остальным миром? И разве тогда все еще стал бы он ощущать </p><p>себя живущим этой мелочной и жалкой жизнью, которая его побуждает относить все к себе и глядеть на мир только через призму </p><p>своего искусственного разума? Конечно нет, он начал бы жить жизнью, которую даровал ему сам Господь Бог, в тот день, когда </p><p>он извлек его из небытия. Вновь обрести эту исконную жизнь и предназначено высшему напряжению наших дарований. Один великий </p><p>гений&nbsp; (45)&nbsp; когда-то сказал, что человек обладает воспоминанием о какой-то лучшей жизни: великая мысль, не напрасно </p><p>брошенная на землю; но вот чего он не сказал, а что сказать следовало, - но здесь лежит предел, которого не мог переступить </p><p>ни этот блестящий гений, ни какой-либо другой в ту пору развития человеческой мысли, - это то, что утраченное и столь </p><p>прекрасное существование может быть нами вновь обретено, что это всецело зависит от нас и не требует выхода из мира, </p><p>который нас окружает.</p><p>Время и пространство - вот пределы человеческой жизни, какова она ныне. Но прежде всего, кто может мне запретить вырваться </p><p>из удушающих объятий времени? Откуда почерпнул я самую идею времени? - Из памяти о прошедших событиях. Но что же такое </p><p>воспоминание? - Не что иное, как действие воли: это видно из того, что мы помним не более того, что желаем вспомнить; иначе </p><p>весь ряд событий, сменявшихся на протяжении моей жизни, оставался бы постоянно в моей памяти, теснился бы без перерыва у </p><p>меня в голове; а между тем, наоборот, даже в то время, когда я даю полную свободу своим мыслям я воспринимаю лишь </p><p>реминисценции, соответствующие данному состоянию моей души, волнующему меня чувству, занимающей меня мысли. Мы строим </p><p>образы прошлого точно так же, как и образы будущего. Что же мешает мне отбросить призрак прошлого, неподвижно стоящий </p><p>позади меня, подобно тому, как я могу по желанию уничтожить колеблющееся видение будущего, парящее впереди, и выйти из того </p><p>промежуточного момента, называемого настоящим, момента столь краткого, что его уже нет в то самое мгновение, когда я </p><p>произношу выражающее его слово? Все времена мы создаем себе сами, в этом нет сомнения; Бог времени не создал; он дозволил </p><p>его создать человеку. Но в таком случае, куда делось бы время, эта пагубная мысль, обступающая и гнетущая меня отовсюду? Не </p><p>исчезнет ли оно совершенно из моего сознания, не рассеется ли без остатка мнимая его реальность, столь жестко меня </p><p>подавляющая? Моему существованию нет более предела; нет преград видению безграничного; мой взор погружается в вечность; </p><p>земной горизонт исчез; небесный свод не упирается в землю на краях безграничной равнины, стелющейся перед моими глазами; я </p><p>вижу себя в беспредельном пребывании, не разделенном на дни, на часы, на мимолетные мгновения, но в пребывании вечно </p><p>едином, без движения и без перемен, где все отдельные существа исчезли друг в друге, словом, где все пребывает вечно. </p><p>Всякий раз, как дух наш успевает сбросить с себя оковы, которые он сам же себе и выковал, ему доступен этот род времени, </p><p>точно так, как и тот, в котором он ныне пребывает. Зачем устремляется он постоянно за пределы непосредственной смены вещей, </p><p>измеряемой монотонными колебаниями маятника? Зачем кидается он беспрестанно в иной мир, где не слышен роковой бой часов? </p><p>Дело и том, что беспредельность есть естественная оболочка мысли; в ней-то и есть единственное, истинное время, а другое - </p><p>мы создаем себе сами, а для чего - не знаю.</p><p>Обратимся к пространству: но ведь всем известно, что мысль не пребывает в нем; она логически приемлет условия осязаемого </p><p>мира, но сама она в нем не обитает. Какую бы, следовательно, реальность ни придавали пространству, это факт вне мысли, и у </p><p>него нет ничего общего с сущностью духа; эта форма, пускай неизбежная, но все же лишь одна форма, в которой нам </p><p>представляется внешний мир. Следовательно, пространство еще менее, чем время, может закрыть путь в то новое бытие, о </p><p>котором здесь идет речь.</p><p>Так вот та высшая жизнь, к которой должен стремиться человек, жизнь совершенства, достоверности, ясности, беспредельного </p><p>знания, но прежде всего - жизнь совершенной подчиненности; жизнь, которой он некогда обладал, но которая ему также обещана </p><p>и в будущем. А знаете ли вы, что это за жизнь? Это Небо: и другого неба помимо этого нет. Вступить в него нам позволено </p><p>отныне же сомнений тут быть не должно. Ведь это не что иное, как полное обновление нашей природы в данных условиях, </p><p>последняя грань усилий разумного существа, конечное предназначение духа в мире. Я не знаю, призван ли каждый из нас </p><p>вступить на это поприще, достигнет ли он его славной конечной цели, но то, что предельной точкой нашего прогресса только и </p><p>может быть полное слияние нашей природы с природой всего мира, это я знаю, ибо только таким образом может наш дух </p><p>вознестись к полному совершенству, а это и есть подлинное выражение высшего разума&nbsp; (5) .</p><p> (Но пока мы еще не достигли предела нашего паломничества, до того как совершится это великое слияние нашего существа с </p><p>существом всемирным, не можем мы по крайней мере раствориться в мире духовном? Разве не в нашей власти в любой степени </p><p>отождествлять себя с подобными нам существами? Мы ведь способны усваивать себе их нужды, их выгоды, приспосабливаться к их </p><p>чувствам так, чтобы, в конце концов, жить только для них и чувствовать только через них. Это без сомнения верно. Как бы вы </p><p>ни называли эту нашу удивительную способность сливаться с тем, что происходит вокруг нас, - симпатией, любовью, </p><p>состраданием - она во всяком случае присуща нашей природе. Мы при желании можем до такой степени сродниться с нравственным </p><p>миром, что все совершающееся в нем и нам известное мы будем переживать как происходящее с нами; более того, если даже </p><p>мировые события нас и не очень заботят, довольно одной уже общей, но глубокой мысли о делах других людей: одного только </p><p>внутреннего сознания нашей действительной связи с человечеством, чтобы заставить наше сердце сильнее биться в такт с </p><p>судьбою всего человеческого рода, а все наши мысли и все наши поступки сливать с мыслями и поступками всех людей в одно </p><p>созвучное целое. Воспитывая это замечательное свойство нашей природы, все более и более развивая его в душе, мы достигаем </p><p>таких высот, с которых целиком раскроется перед нами остальная часть всего предстоящего нам пути; и благо тем из смертных, </p><p>кто, раз поднявшись на эту высоту, сумеет на ней удержаться, а не низринется вновь туда, вниз, откуда началось его </p><p>восхождение! Все существование наше до тех пор было непрерывным колебанием между жизнью и смертью, длительной агонией; тут </p><p>началась настоящая жизнь, с этого часа от нас, одних зависит идти по пути правды и добра, ибо с этой поры закон духовного </p><p>мира перестал быть для нас непроницаемой тайной)&nbsp; (46) .</p><p>Но так ли протекает жизнь кругом нас? Совсем наоборот. Закон духовной природы обнаруживается в жизни поздно и неясно, но, </p><p>как вы видите, его вовсе не приходится измышлять, как и закон физический. Все, что нам доступно, это - иметь душу, </p><p>раскрытую для этого познания, когда оно предстанет перед нашим умственным взором. В обычном ходе жизни, в повседневных </p><p>заботах нашего ума, в привычной дремоте души нравственный закон проявляется гораздо менее явственно, чем закон физический. </p><p>Правда, он над нами безраздельно господствует, определяет каждое наше действие, каждое движение нашего разума, но вместе с </p><p>тем, сохраняя в нас посредством какого-то дивного сочетания, через непрерывно длящееся чудо&nbsp; (47) , сознание нашей </p><p>собственной деятельности, он налагает на нас грозную ответственность за все, что мы делаем, за каждое биение нашего сердца, </p><p>даже за каждую мимолетную мысль, едва затронувшую наш ум; и несмотря на это, он ускользает от нашего разумения в </p><p>глубочайшем мраке. Что же происходит? Не зная истинного, двигателя, бессознательным орудием которого он служит, человек </p><p>создает себе свой собственный закон, и этот-то закон, который он по своему почину себе предписывает, и есть то, что он </p><p>называет нравственный закон, иначе - мудрость, высшее благо, или просто закон, или еще иначе&nbsp; (6) . И этому-то хрупкому </p><p>произведению собственных рук, произведению, которое он может по произволу разрушить и действительно ежедневно и ежеминутно </p><p>разрушает, человек приписывает в своем ослеплении все положительное, абсолютное, все непреложное, присущее настоящему </p><p>закону его бытия, а между тем, при помощи одного только своего разума, он, очевидно, мог бы постигнуть относительно этого </p><p>сокровенного начала одну лишь его неизбежную необходимость - ничего более.</p><p>Впрочем, хотя нравственный закон пребывает вне нас и независимо от нашего знания его, совершенно так, как и закон </p><p>физический, есть все же существенное различие между этими двумя законами. Бесчисленное множество людей жило и теперь еще </p><p>живет без малейшего понятия о вещественных движущих силах природы; Бог восхотел, чтобы человеческий разум открывал их </p><p>самостоятельно и постепенно. Но каким бы отсталым ни было разумное существо, как бы ни были ограничены его способности, оно </p><p>всегда имеет некоторое понятие о начале, побуждающем его действовать. Чтобы размышлять, чтобы судить о вещах, необходимо </p><p>иметь понятие о добре и зле&nbsp; (48) . Отнимите у человека это понятие, и он не будет ни размышлять, ни судить, он не будет </p><p>существом разумным. Этого понятия Бог не мог лишить нас ни на мгновение; он нас и создал с ним. И эта-то несовершенная </p><p>идея, непостижимым образом вложенная в нашу душу, составляет всю сущность разумного человека. Вы только что видели, что </p><p>можно было бы извлечь из этой идеи, если бы удалось восстановить ее в ее первоначальной чистоте, как она была нам сообщена </p><p>изначально; следует, однако, рассмотреть и то, чего можно достичь, если отыскивать начало всех наших познаний единственно в </p><p>собственной нашей природе.</p><p>Сокольники, 1 июня&nbsp; (49) .<br />ПИСЬМО ЧЕТВЕРТОЕ</p><p>Воля есть не что иное, как род<br />мышления. Представлять ли себе<br />волю конечною или бесконечною, все<br />равно приходится признать некую<br />причину, которая заставляет ее действовать:<br />поэтому ее должно рассматривать<br />не как начало свободное,<br />а как начало обусловленное<br />Спиноза De anima&nbsp; (50)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:06:44 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1383#p1383</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1382#p1382</link>
			<description><![CDATA[<p>Признаюсь, я придаю большое значение этой потребности ежедневно сосредоточиться и воспрянуть духом, я уверен, что нет </p><p>другого средства уберечь себя от засилия окружающих вещей; но вы, конечно, понимаете, что это далеко еще не все. Одна идея, </p><p>пронизывающая всю вашу жизнь, должна всегда стоять перед вами, служить нам светочем во всякое время дня. Мы являемся в мир </p><p>со смутным инстинктом нравственного блага, но вполне осознать его мы можем лишь в более полной идее, которая из этого </p><p>инстинкта развивается в течение всей жизни. Этой внутренней работе надо все приносить в жертву, применительно к ней надо </p><p>установить весь порядок вашей жизни. Но все это должно протекать в сердечном молчании, потому что мир не сочувствует ничему </p><p>глубокому. Он отвращает взор от великих убеждений, глубокая идея его утомляет. Вам не должны быть свойственны верное </p><p>чувство и сосредоточенная мысль, не зависимые от различных людских мнений, а уверенно ведущие вас к цели. Не завидуйте </p><p>обществу в его чувственных удовольствиях, вы обретете в своем уединении наслаждения, о которых там и понятия не имеют. Я не </p><p>сомневаюсь в том, что, освоившись с ясной атмосферой такого существования, вы станете спокойно взирать из своей обители на </p><p>то, как волнуется и для вас исчезает мир, вы насладитесь покоем вашей души. А пока надо усвоить себе вкусы, привычки, </p><p>привязанности вашего нового образа жизни. Надо избавиться от всякого суетного любопытства, расстраивающего и уродующего </p><p>жизнь, и первым делом искоренить упорную склонность сердца увлекаться новинками, гоняться за злобами дня и вследствие этого </p><p>постоянно с жадностью ожидать наступления дня завтрашнего. Иначе вы не обретете ни мира, ни благополучия, а одни только </p><p>разочарования и отвращения. Хотите ли вы, чтобы мирской поток разбивался у порога вашего мирного жилища? Если да, то </p><p>изгоните из вашей души все эти беспокойные страсти, возбуждаемые светскими происшествиями, все эти нервные волнения, </p><p>вызванные преходящими новостями. Замкните дверь перед всяким шумом, всякими отголосками света. Наложите у себя запрет, если </p><p>хватит у вас решимости, даже и на всю легковесную литературу, - по существу она не что иное, как тот же шум, но только в </p><p>письменном виде. На мой взгляд, нет ничего более несовместимого с правильным умственным укладом, чем жажда чтения новинок. </p><p>Повсюду мы встречаем людей, ставших неспособными серьезно размышлять, глубоко чувствовать вследствие того, что пищу их </p><p>составляли одни только эти недолговечные произведения, в которых за все хватаются, ничего не углубив, в которых все </p><p>обещают, ничего не выполняя, где все принимает сомнительную или лживую окраску и все вместе оставляет после себя пустоту и </p><p>неопределенность. Если вы ищете удовлетворения в избранном вами образе жизни, необходимо добиться, чтобы новое из-за одной </p><p>новизны своей никогда вами не ценилось.</p><p>Нет никакого сомнения, чем более вы согласуете свои вкусы и потребности с этим образом жизни, тем лучше вы будете себя </p><p>чувствовать. Чем теснее вы свяжете внешнее с внутренним, видимое с невидимым, тем более приятным будет предстоящий вам </p><p>путь. Не надо однако скрывать от себя и ожидающие вас трудности. Их в нашей стране так много, что всех и не перечесть. </p><p>Здесь не торная дорога, где колесо жизни катится по наезженной колее: это тропа, по которой приходится продираться сквозь </p><p>колючки и тернии, а подчас и сквозь чащу. В старых цивилизованных странах Европы давно сложились определенные бытовые </p><p>образцы, так что там, когда решишь переменить образ жизни, достаточно просто-напросто выбрать ту новую обстановку, в </p><p>которую желаешь перенестись, - место заранее готово; распределение ролей сделано. Как только вы изберете подходящую для </p><p>себя роль, и люди и предметы сами собой расположатся вокруг вас. Вам остается только должным образом их использовать. </p><p>Совсем иное дело у нас. Сколько издержек, сколько труда, прежде чем Вы освоитесь в новой обстановке! Сколько теряется </p><p>времени, сколько затрачивается сил на приспособление, на то, чтобы приучить окружающих смотреть на вас сообразно с новым </p><p>вашим положением, чтобы заставить молчать глупца, чтобы улеглось любопытство. Разве здесь знают, что такое могущество </p><p>мысли? Разве здесь испытали, как прочное убеждение вследствие тех или других причин вторгается в душу вопреки привычному </p><p>ходу вещей, через некое внезапное озарение, через указание свыше&nbsp; (27) , овладевает душой, переворачивает все ваше существо </p><p>и возносит вас выше вас самих и всего того, что вас окружает? Живое сознание вызывало ли здесь когда-либо сердечный отклик? </p><p>Был ли здесь кто-нибудь привержен культу истины?&nbsp; (28) </p><p>Естественно, что всякий, кто отдается с жаром своим верованиям, наткнется среди этой толпы, которую никогда ничего не </p><p>потрясало, на препятствия и возражения. Вам придется себе все создавать, сударыня, вплоть до воздуха для дыхания, вплоть до </p><p>почвы под ногами&nbsp; (29) . И это буквально так. Эти рабы, которые вам прислуживают, разве не они составляют окружающую вас </p><p>атмосферу? Эти борозды, которые в поте лица взрыли другие рабы, разве это не та почва, которая вас носит? И сколько </p><p>различных сторон, сколько ужасов заключает в себе одно слово: раб! Вот заколдованный круг, в нем все мы гибнем, бессильные&nbsp; </p><p>(30)&nbsp; выйти из него. Вот проклятая действительность, о нее мы все разбиваемся. Вот что превращает у нас в ничто самые </p><p>благородные усилия, самые великодушные порывы. Вот что парализует волю всех нас, вот что пятнает все наши добродетели. </p><p>Отягченная роковым грехом, где она, та прекрасная душа, которая бы не заглохла под этим невыносимым бременем? Где человек, </p><p>столь сильный, чтобы в вечном противоречии с самим собою, постоянно думая одно и поступая по-другому, не опротивел самому </p><p>себе? И вот я снова вернулся, сам того не замечая, к тому, с чего начал: позвольте мне еще немного об этом поговорить, и я </p><p>затем вернусь к вам.</p><p>Эта ужасная язва, которая нас изводит, в чем же ее причина? Как могло случиться, что самая поразительная черта </p><p>христианского общества как раз именно и есть та, от которой русский народ отрекся в лоне самого христианства? Откуда у нас </p><p>это обратное действие религии? Не знаю, но мне кажется, одно это могло бы заставить усомниться в православии, которым мы </p><p>кичимся. Вы знаете, что ни один философ древности не пытался представить себе общества без рабов, да и не находил никаких </p><p>возражений против рабства. Аристотель, признанный представитель всей той мудрости, какая только была в мире до пришествия </p><p>Христа, утверждал, что люди родятся - одни, чтобы быть свободными, другие - чтобы носить оковы&nbsp; (31) . Вы знаете также и </p><p>то, что по признанию самых даже упорных скептиков уничтожением крепостничества в Европе мы обязаны христианству. Более </p><p>того, известно, что первые случаи освобождения были религиозными актами и совершались перед алтарем и что в большинстве </p><p>отпускных грамот мы встречаем выражение: pro redemptione animae - ради искупления души. Наконец, известно, что духовенство </p><p>показало везде пример, освобождая собственных крепостных, и что римские первосвященники первые способствовали уничтожению </p><p>рабства в области, подчиненной их духовному управлению&nbsp; (32) . Почему же христианство не имело таких же последствий у нас? </p><p>Почему, наоборот, русский народ попал в рабство лишь после того, как он стал христианским, а именно в царствование Годунова </p><p>и Шуйских? Пусть православная церковь объяснит это явление.</p><p>Пусть скажет, почему она не возвысила материнского голоса против этого отвратительного насилия одной части народа над </p><p>другой. И посмотрите, пожалуйста, как мало нас знают, невзирая на всю нашу мощь и величие. Как раз на этих днях в одно </p><p>время и на Босфоре и на Евфрате прогремел гром наших пушек&nbsp; (33) . А между тем, историческая наука, которая именно и это </p><p>самое время доказывает, что уничтожение рабства есть заслуга христианства, даже и не подозревает, что христианский народ в </p><p>40 миллионов душ пребывает в оковах! Дело в том, что значение народов в роде человеческом определяется лишь их духовной </p><p>мощью и что тот интерес, который они к себе возбуждают, зависит от их нравственного влияния в мире, а не от шума, который </p><p>они производят. Теперь вернемся назад.</p><p>После сказанного о желательном, на мой взгляд, для вас образе жизни, вы, пожалуй, могли бы подумать, что я требую от вас </p><p>монашеской замкнутости. Но речь идет лишь о трезвом и осмысленном существовании, а оно не имеет ничего общего с мрачной </p><p>суровостью аскетической морали. Я говорю о жизни, отличной от жизни толпы, с такой положительной идеей и таким чувством, </p><p>преисполненным убеждения, к которому сводились бы все остальные мысли, все остальные чувства. Такое существование прекрасно </p><p>мирится со всеми законными благами жизни: оно даже их требует, и общение с людьми - необходимое его условие. Одиночество </p><p>таит свои опасности, в нем подчас нас ожидают странные искушения. Сосредоточенный в самом себе ум питается созданными им </p><p>лживыми образами, и подобно св. Антонию&nbsp; (34)&nbsp; населяет свою пустыню призраками. порождениями собственного воображения, и </p><p>они его затем и преследуют. А между тем, если развивать религиозную мысль без страсти, без насилия, то сохранишь даже и </p><p>среди мирской суеты то внутреннее состояние, перед которым бессильны все обольщения, все увлечения жизни.</p><p>Надо найти такое душевное настроение, мягкое и простое, которое сумело бы без усилий сочетать со всеми действиями разума, </p><p>со всеми сердечными эмоциями идею истины и добра. В особенности следует стремиться проникнуться истинами откровения. </p><p>Огромное преимущество этих истин в том, что они доступны всякому разумному существу, что они мирятся с особенностями всех </p><p>умов. К ним ведут всевозможные пути: и покорная и слепая вера, которую без размышления исповедуют массы, и глубокое знание, </p><p>и простодушное сердечное благоговение, и вдохновенное размышление, и возвышенная поэзия души. Однако самый простой путь - </p><p>целиком положиться на те столь частые случаи, когда мы сильнее всего подпадаем под действие религиозного чувства на нашу </p><p>душу и нам кажется, что мы лишились лично нам принадлежащей силы, и против своей воли влечемся к добру какою-то высшей </p><p>силой, отрывающей нас от земли и возносящей на небо. И вот тогда именно, в сознании своей немощи, дух наш раскроется с </p><p>необычайной силой для мыслей о небе, и самые высокие истины сами собой потекут в наше сердце.</p><p>Многократно возвращаясь к основному началу нашей духовной деятельности, к движущим силам наших мыслей и наших поступков, </p><p>невозможно не заметить, что значительная часть их определяется чем-то таким, что нам отнюдь не принадлежит, и что самое </p><p>хорошее, самое возвышенное, самое для нас полезное из происходящего в нас вовсе не нами производится. Все то благо, которое </p><p>мы совершаем, есть прямое следствие присущей нам способности подчиняться неведомой силе: единственная действительная основа </p><p>деятельности, исходящей от нас самих, связана с представлением о нашей выгоде в пределах того отрезка времени, который мы </p><p>зовем жизнью; это не что иное, как инстинкт самосохранения, который присущ нам, как и всем одушевленным существам, но </p><p>видоизменяется в нас согласно нашей своеобразной природе. Поэтому, что бы мы ни делали, какую бы незаинтересованность ни </p><p>стремились вложить в свои чувства и свои поступки, руководит нами всегда один только этот интерес, более или менее </p><p>правильно понятый, более или менее близкий или отдаленный. Как бы ни было пламенно наше стремление действовать для общего </p><p>блага, это воображаемое нами отвлеченное благо есть лишь то, чего мы желаем для самих себя, а устранить себя вполне нам </p><p>никогда не удается: в том, что мы желаем для других, мы всегда учитываем собственное благо. И потому высший разум, выражая </p><p>свой закон на языке человека, снисходя к нашей слабой природе, предписал нам только одно: поступать с другими так, как мы </p><p>желаем, чтобы поступали с нами. И в этом, как и во всем другом, он идет вразрез с нравственным учением философии, которая </p><p>считает, что постигает абсолютное благо, т.е. благо универсальное, как будто только от нас зависит составить себе понятие о </p><p>полезном вообще, когда мы не знаем и того, что нам самим полезно. Что такое абсолютное благо? Это незыблемый закон, по </p><p>которому все стремится к своему предназначению: вот все, что мы о нем знаем. Но если руководить нашей жизнью должно понятие </p><p>об этом благе, разве не необходимо знать о нем что-либо еще? До определенного момента мы, безусловно, действуем сообразно </p><p>всеобщему закону, в противном случае мы заключали бы в себе самих основу нашего бытия, а это нелепость; но мы действуем </p><p>именно так, сами не зная, почему: движимые невидимой силой, мы можем улавливать ее действие, изучать ее в ее проявлениях, </p><p>подчас отождествляться с нею, но вывести из всего этого положительный закон нашего духовного бытия - вот это нам </p><p>недоступно. Смутное чувство, неоформленное понятие без обязательной силы - большего мы никогда не добьемся. Вся </p><p>человеческая мудрость заключена в этой страшной насмешке Бога в Ветхом Завете: вот Адам стал как один из нас, познав добро </p><p>и зло&nbsp; (35) !</p><p>Я думаю, вы из сказанного уже предугадываете всю неизбежность откровения: и вот что по моему мнению доказывает эту </p><p>неизбежность. Человек научается познавать физический закон, наблюдая явления природы, которые чередуются у него перед </p><p>глазами сообразно единообразному и неизменному закону. Собирая воедино наблюдения предшествующих поколений, он создает </p><p>систему познаний, подтверждаемую его собственным опытом, а великое орудие исчисления облекает ее в неизменную форму </p><p>математической достоверности. Хотя этот круг познаний охватывает далеко не всю систему природы и не возвышается до значения </p><p>общей основы всех вещей, он все же заключает в себе вполне положительные познания, потому что познания эти относятся к </p><p>существам, протяжение и длительность которых могут быть познаны чувствами или же предусмотрены достоверными аналогиями. </p><p>Словом, здесь царство опыта, и поскольку опыт может сообщить достоверность понятиям, которые он вводит в наш ум, постольку </p><p>мир физический может быть нами познан. Вы хорошо знаете, что эта достоверность доходит до того, что мы можем предвидеть </p><p>некоторые явления за много времени вперед и способны с невероятной силой воздействовать на неодушевленную материю.</p><p>Итак, нами указаны средства достоверного познания, которыми располагает человек. Если, помимо этого, разум наш имеет еще </p><p>способность спонтанности, т.е. деятельное начало, независящее от восприятия материального мира, то во всяком случае и эту </p><p>собственную свою силу он может применять лишь к материалу, который доставляет ему&nbsp; (a порядке материальном - наблюдение)&nbsp; </p><p>(36) ; а в порядке духовном - &lt;к чему&gt; применит человек эти средства? Что именно ему придется наблюдать для раскрытия </p><p>закона духовного порядка? Разумную природу, не правда ли? Но разве природа разумная такова же, как природа материальная? Не </p><p>свободна ли она? Разве она не следует закону, который сама для себя устанавливает? Поэтому, исследуя разум в его внешних и </p><p>внутренних проявлениях, что мы узнаем? Что он свободен, вот и все. И если мы при этом исследовании вдруг достигнем чего-</p><p>либо абсолютного, разве ощущение нашей свободы не отбросит нас немедленно, и притом неизбежно, в тот самый круг </p><p>рассуждения, из которого мы только что перед тем как будто выбились? Не очутимся ли мы сразу на прежнем месте? Круг этот </p><p>неизбежен. Но это не все. Предположим, что мы на самом деле возвысились до некоторых истин, настолько доказанных, что разум </p><p>вынужден их принять непременно. Предположим, что мы действительно нашли несколько общих законов, которым разумное существо </p><p>непременно должно подчиниться. Эти законы, эти истины будут относиться лишь к одной части всей жизни человека, к его земной </p><p>жизни, ничего общего не будут они иметь с другой частью, которая нам совершенно неведома и тайну которой не сможет нам </p><p>раскрыть никакая аналогия. Каким же образом могут они быть истинными законами духовного существа, раз они касаются лишь </p><p>части его существования, одного мгновения в его жизни? Так что, если мы таким образом и постигнем эти законы на основании </p><p>опыта, то и они смогут быть только законами одного периода времени, пройденного духовной природой, а в таком случае как </p><p>можем мы их признать за законы духовной природы вообще? Не значило ли бы это то же самое, как если бы сказали, что для </p><p>каждого возраста есть специальная врачебная наука, и чтобы лечить, например, детские болезни, излишне знать немощи зрелого </p><p>возраста? Что для предписания образа жизни, подходящего для молодежи, нет нужды знать тот, который пригоден для человека </p><p>вообще? Что состояние нашего здоровья не определяется состоянием здоровья всех моментов нашей жизни и, наконец, что мы </p><p>можем предаваться всяким отступлениям и излишествам в некоторые периоды нашего существования безнаказанно для дальнейшей </p><p>жизни? Я спрашиваю вас, какое мнение составили бы вы себе о человеке, который бы утверждал, что существует одна </p><p>нравственность для юности, другая для зрелого возраста, третья для старости, и что воспитание имеет значение только для </p><p>ребенка и юноши. А между тем это именно то, что утверждает ваша философская мораль. Она научает нас тому, что надлежит нам </p><p>делать сегодня, а о том, что будет с нами завтра, ей и дела нет. А что такое будущая жизнь, если не завтрашний день жизни </p><p>настоящей?</p><p>Все это приводит нас к такому заключению: жизнь духовного существа в целом обнимает собою два мира, из которых только один </p><p>нам ведом, и так как всякое мгновение жизни неразрывно связано со всей последовательностью моментов, из которых слагается </p><p>жизнь, то ясно, что собственными силами нам невозможно возвыситься до познания закона, который неизбежно должен относиться </p><p>к тому и другому миру. Поэтому, закон этот неизбежно должен быть нам преподан таким разумом, для которого существует один </p><p>единственный мир, единый порядок вещей.</p><p>Впрочем, не подумайте, что нравственное учение философов не имеет с нашей точки зрения никакой ценности. Мы как нельзя </p><p>лучше знаем, что оно содержит великие и прекрасные истины, которые долго руководили людьми и которые еще и сейчас с силой </p><p>отзываются в сердце и в душе. Но мы знаем также, что истины эти не были выдуманы человеческим разумом, но были ему внушены </p><p>свыше в различные эпохи общей жизни человечества. Это одна из первичных истин, преподанных естественным разумом, и которую </p><p>разум, проникнутый откровением, лишь освящает своим высшим авторитетом. Хвала земным мудрецам, но слава одному только Богу! </p><p>Человек никогда не шествовал иначе, как при сиянии божественного света. Свет этот постоянно озарял дорогу человека, но он </p><p>не замечал того источника, из которого исходил яркий луч, падающий на его путь. Он просвещает, говорит евангелист, всякого </p><p>человека, приходящего в мир; Он всегда был в мире, но мир его не познал&nbsp; (37) .</p><p>Привычные представления, усвоенные человеческим разумом под влиянием христианства, приучили нас усматривать идею, раскрытую </p><p>свыше, лишь в двух великих откровениях - Ветхого и Нового Завета, и мы забываем о первоначальном откровении. А без ясного </p><p>понимания этого первого общения духа Божьего с духом человеческим ничего нельзя понять в христианстве. Христианин, не </p><p>находя в собственном своем учении разрешения великой загадки душевного бытия, естественно приводится к учению философов. А </p><p>между тем, философы способны объяснять человека только через человека: они отделяют его от Бога и внушают ему мысль о том, </p><p>будто он зависит только от себя самого. Обычно думают, что христианство не объясняет всего, что нам надлежит знать. </p><p>Считают, что существуют нравственные истины, которые может нам преподать одна только философия: это великое заблуждение. </p><p>Нет такого человеческого знания, которое способно было бы заменить собою знание божественное. Для христианина все движение </p><p>человеческого духа не что иное, как отражение непрерывного действия Бога на мир. Изучение последствий этого движения дает </p><p>ему в руки лишь новые доводы в подтверждение его верований. В различных философских системах, во всех усилиях человека </p><p>христианин усматривает лишь более или менее успешное развитие духовных сил мира сообразно различным состояниям и различным </p><p>возрастам обществ, но тайну назначения человека он открывает не в тревожном и неуверенном колебании человеческого разума, а </p><p>в символах и глубоких образах, завещанных человечеству учениями, источник которых теряется в лоне Бога. Он следит за </p><p>учением, в которое постепенно выливалась земная мысль, и чтобы найти там более или менее заметные следы первоначальных </p><p>наставлений, преподанных человеку самим Создателем в тот день, когда он его творил своими руками; он размышляет об истории </p><p>человеческого духа, чтобы найти в ней сверхприродные озарения, не перестававшие просвещать без его ведома человеческий </p><p>разум, пронизывая весь тот туман, весь тот мрак, которым этот разум так охотно себя окружает. Всюду узнает он эти </p><p>всесильные и неизгладимые идеи, нисшедшие с неба на землю, без которых человечество давно бы запуталось в своей свободе. И </p><p>наконец, он знает, что опять-таки благодаря этим самым идеям разум человеческий мог воспринять более совершенные истины, </p><p>которые Бог соблаговолил сообщить ему в более близкую нам эпоху.</p><p>И поэтому, далекий от попыток овладеть всеми заключающимися в мозгу человека измышлениями, он стремится лишь как можно </p><p>лучше постигнуть пути господни во всемирной истории человечества. Он влечется к одной только небесной традиции; искажения, </p><p>внесенные в нее людьми, для него дело второстепенное. И тогда он неизбежно понимает, что есть надежное правило, как среди </p><p>всего необъятного океана человеческих мнений отыскать корабль спасения, неизменно направляющий путь по звезде, данной ему </p><p>для руководства: и звезда эта вечно сияет, никогда не заслоняло ее никакое облако; она видима для всех глаз, под любым </p><p>небом; она пребывает над нашей головой и днем и ночью. И если только ему единожды доказано, что весь распорядок духовного </p><p>мира есть следствие удивительного сочетания первоначальных понятий, брошенных самим Богом в нашу душу, с воздействием </p><p>нашего разума на эти идеи, ему станет также ясно, что сохранение этих основ, их передача из века в век, от поколения к </p><p>поколению определяется особыми законами, и что есть, конечно, какие-то видимые признаки, по которым можно распознать среди </p><p>всех святынь, рассеянных по земле, ту, в которой, как в святом ковчеге, содержится неприкосновенное средоточие истины.</p><p>Сударыня! Ранее, чем мир созрел для восприятия новых озарений, которые должны были однажды на него излиться, и то время как </p><p>заканчивалось воспитание человеческого рода развитием всех его собственных сил, смутное, но глубокое чувство позволяло </p><p>время от времени немногим избранникам провидеть яркий след светила правды, которое проходило по своей орбите. Так Пифагор, </p><p>Сократ, Зороастр и в особенности Платон узрели неизреченное сияние, и чело их озарено было необычайным отблеском. Их взоры, </p><p>обращенные на ту точку, откуда должно было взойти новое солнце, до некоторой степени предвидели его восход. Но они не </p><p>смогли возвыситься до познания подлинных признаков абсолютной истины, потому что с той поры, как человек изменил свою </p><p>природу, истина нигде не проявлялась &lt;для него&gt; во всем своем блеске, и невозможно было ее распознать сквозь скрывавший ее </p><p>туман. Напротив, в новом мире, если человек все еще не распознает эти признаки, то это только добровольное ослепление: если </p><p>он сбивается с пути праведного, то это не что иное, как преступное подчинение темному началу, оставленному в его сердце с </p><p>единой целью сделать более действенным его единение с истиной.</p><p>Вы, конечно, предвидите, сударыня, к чему клонится все это рассуждение: само собой приходит на ум, каковы будут вытекающие </p><p>из него последствия. В дальнейшем мы ими и займемся. Я уверен, что вы овладеете ими без труда. Впрочем, мы не станем более </p><p>прерывать свою мысль такими отступлениями, которые на этот раз встретились на нашем пути, и сможем беседовать более </p><p>последовательно и методично. Прощайте, сударыня&nbsp; (38) .<br />ПИСЬМО TPETЬE</p><p>Absorpta est mors ad victoriam<br />&lt;Поглощена смерть победою&gt;&nbsp; (39) </p><p>Размышления наши о религии перешли в философское рассуждение, а оно вернуло нас слова к религиозной идее. Теперь станем </p><p>опять на философскую точку зрения: мы ее не исчерпали. Рассматривая религиозный вопрос в свете чистого умозрения, мы </p><p>религией лишь завершаем вопрос философский. К тому же, как бы ни была сильна вера, разум должен уметь опираться на силы, </p><p>заключенные в нем самом. Есть души, в которых вера непременно должна в случае необходимости найти доводы в разуме. Мне </p><p>кажется, это как раз ваш случай. Вы слишком сроднились со школьной философией, вера ваша слишком недавнего происхождения, </p><p>привычки ваши слишком далеки от той замкнутой жизни, в которой простое благочестие само себя питает и собой довольствуется; </p><p>вы поэтому не сможете руководствоваться одним только чувством. Вашему сердцу без размышлений не обойтись. Правда, в чувстве </p><p>таится много озарений, сердцу несомненно присущи великие силы; но чувство действует на нас временно, и вызываемое им </p><p>волнение не может длиться постоянно. Наоборот, добытое рассуждением остается всегда с нами. Продуманная идея нас никогда не </p><p>покидает, каково бы ни было наше душевное настроение, между тем как идея, только прочувствованная, все время убегает от нас </p><p>и изменяется: все зависит от силы, с какой бьется наше сердце. А сверх того, сердца не даются по выбору: какое уж у тебя </p><p>есть, с тем и приходится мириться, разум же свой мы сами постоянно сознаем.</p><p>Вы утверждаете, что от природы расположены к религиозной жизни. Я часто думал об этом, и мне кажется, вы ошибаетесь. За </p><p>природную потребность вы принимаете вызванное случайными обстоятельствами неопределенное чувство, мечтательную прихоть </p><p>воображения. Нет, не так, не с таким беспокойным пылом отдаются настоящему призванию, раз оно найдено в жизни; тогда </p><p>принимают судьбу свою с твердой решимостью, со спокойной уверенностью. Конечно, можно и даже должно себя переделывать; для </p><p>христианина уверенность в такой возможности и сознание своего долга в этом отношении - предмет веры и самое важное из </p><p>чаяний. Христианское учение рассматривает совокупность всего на основе возможного и необходимого перерождения нашего </p><p>существа, и именно к этому должны быть направлены все наши усилия. Но пока мы не почувствовали, что наша ветхая природа </p><p>растворяется и что зарождается в нас новый человек, созданный Христом, мы должны использовать все средства, чтобы </p><p>приблизить этот желанный переворот: ведь он и не может наступить, пока мы на это не направим целиком все свои силы.</p><p>Впрочем, как вы знаете, мы не собираемся здесь исследовать философию во всем ее объеме; задача наша скромнее: раскрыть не </p><p>то, что содержится в философии, а скорее то, чего в ней нет. Надеюсь, это не окажется выше наших сил. Для религиозной души </p><p>это единственное средство понимать и обращать себе на пользу человеческую науку, но в то же время надо знать, в чем состоит </p><p>эта наука, ничего не упустить и по возможности все в ней рассмотреть с точки зрения наших верований.</p><p>Монтень сказал: L&#039;obeir est le propre office d&#039;une ame raisonnable, recognaissant un celeste superieur et bienfaiteur&nbsp; (40) </p><p>. Как вы знаете, он не считается умом, склонным к вере; включим же на сей раз эту мысль скептика в наш текст: подчас хорошо </p><p>завербовать себе союзников из вражьего стана; это соответственно ослабляет силы противной стороны.</p><p>Прежде всего, нет иного разума, кроме разума подчиненного; это без сомнения так; но это еще не все. Взгляните на человека; </p><p>всю жизнь он только и делает, что ищет, чему бы подчиниться. Сначала он находит в себе силу, сознаваемую им отличною от </p><p>силы, определяющей движение, происходящее вне его; он ощущает жизнь в себе; в то же время он убеждается, что эта сила не </p><p>безгранична; он ощущает собственное ничтожество; тогда он замечает, что вне его стоящая сила над ним властвует и что он </p><p>вынужден ей подчиниться, в этом вся его жизнь. С самого первого пробуждения разума понимание того, что существуют две силы: </p><p>одна - внутри нас находящаяся и несовершенная, другая - вне нас стоящая и совершенная, - само собой проникает в сознание </p><p>человека. И хотя оно доходит до нас не в таких ясных и определенных очертаниях, как понимание, сообщаемое нашими чувствами </p><p>или переданное нам при сношениях с другими людьми, все же все наши идеи о добре, долге, добродетели, законе, а также и им </p><p>противоположные, рождаются только от этой ощущаемой нами потребности подчиниться тому, что зависит не от нашей преходящей </p><p>природы, не от волнений нашей изменчивой воли, не от увлечений наших тревожных желаний. Вся наша активность есть лишь </p><p>проявление силы, заставляющей нас стать в порядок общий, в порядок зависимости. Соглашаемся ли мы с этой силой, или </p><p>противимся ей, - все равно, мы вечно под ее властью. Поэтому нам остается только стараться дать себе возможно верный отчет </p><p>в ее действии на нас и, раз мы что-либо об этом узнали, отдаться ей со спокойной верой: эта сила, без нашего ведома </p><p>действующая на пас, никогда не ошибается, она-то и ведет вселенную к ее предназначению. Итак, в чем состоит главный вопрос </p><p>жизни? Как открыть действие верховной силы на наше существование?</p><p>Так понимаем мы первооснову мира духовного и, как видите, она вполне соответствует первооснове мира физического. Но </p><p>первооснова мира физического кажется нам непреодолимой силой, которой все неизбежно подчиняется, а другая представляется </p><p>лишь силой, действующей в сочетании с нашей собственной силой и до некоторой степени видоизменяемой последней. Таков </p><p>логический вид, придаваемый миру нашим искусственным разумом. Но этот искусственный разум, которым мы своевольно заменили </p><p>уделенную нам изначала долю разума мирового, этот злой разум, столь часто извращающий предметы в наших глазах и </p><p>заставляющий нас видеть их вовсе не такими, каковы они на самом деле, все же не в такой мере затемняет абсолютный порядок </p><p>вещей, чтобы лишить нас способности признать главенство подчиненности над свободой и зависимость устанавливаемого нами для </p><p>себя закона - от общего закона мирового. Поэтому разум этот отнюдь не препятствует нам, принимая свободу, как данную </p><p>реальность, признавать зависимость подлинной реальностью духовного порядка, точно так же, как и порядка физического. Итак, </p><p>все силы ума, все его сродства познания основываются лишь на его покорности. Чем более он себя подчиняет, тем он сильнее. И </p><p>перед человеческим разумом стоит один только вопрос: знать, чему он должен подчиниться. Как только мы нарушим это верховное </p><p>правило всякой деятельности, умственной и нравственной, так немедленно впадем в грех произвольного рассуждения или воли. </p><p>Назначение настоящей философии только в том и состоит, чтобы сперва доказать это положение, а затем показать, откуда </p><p>исходит тот свет, который нами должен руководить в жизни.</p><p>Отчего, например, ни в одном из своих действий разум не возвышается до такой степени, как в математических исчислениях? Что </p><p>такое исчисление? Умственное действие, механическая работа ума, в которой рассуждающей воле нет места. Откуда эта </p><p>чудодейственная мощь анализа в математике? Дело в том, что ум здесь действует в полном подчинении данному правилу. Отчего </p><p>так много дает наблюдение в физике? Оттого, что оно преодолевает естественную наклонность человеческого разума и дает ему </p><p>направление, диаметрально противоположное обычному ходу мысли: оно ставит разум по отношению к природе в смиренное </p><p>положение, ему присущее&nbsp; (3) . Каким образом достигла своей высокой достоверности натурфилософия&nbsp; (41) ? Сводя разум до </p><p>совершенно подчиненной негативной деятельности. Наконец, в чем действие блестящей логики, сообщившей этой философии такую </p><p>исполинскую силу? Она сковывает разум, она подводит его под всемирное ярмо повиновения и делает его столь же слепым и </p><p>подвластным, как та самая природа, которую он исследует. Единый путь, говорит Бэкон, отверстый человеку для владычества над </p><p>природой, есть тот самый, который ведет в царство небесное: войти туда можно лишь в смиренном образе ребенка&nbsp; (4) .</p><p>Далее. Что такое логический анализ, как не насилие разума над самим собою? Дайте разуму волю, и он будет действовать одним </p><p>синтезом&nbsp; (42) . Аналитическим путем мы можем идти лишь с помощью чрезвычайных усилий над самими собой: мы постоянно </p><p>сбиваемся на естественный путь, путь синтеза. С синтеза и начал человеческий разум, и именно синтез есть отличительная </p><p>черта науки древних. Но как ни естественен синтез, как он ни законен, и часто далее более законен, чем анализ, несомненно </p><p>все же - к наиболее деятельным проявлениям мысли принадлежат именно процессы подчинения, анализа. С другой стороны, </p><p>всмотревшись в дело внимательно, находим, что величайшие открытия в естественных науках - чистые интуиции, совершенно </p><p>спонтанные, т.е. что они проистекают из синтетического начала. Но заметьте, что хотя интуиция разума и является одним из </p><p>самых деятельных его орудий, мы все же не можем дать себе в ней полного отчета, как в других наших способностях. Дело в </p><p>том, что мы не просто-напросто владеем ею, как другими способностями; в этой способности есть нечто, принадлежащее высшему </p><p>разуму, ей дано лишь отражать этот высший разум в нашем. И потому-то мы и обязаны интуиции самыми блестящими нашими </p><p>озарениями.</p><p>Таким образом, ясно, что человеческий разум не достигает самых положительных своих знаний чисто внутренней своею силой, а </p><p>направляется непременно извне. Следовательно, настоящая основа нашей умственной мощи в сущности не что иное, как своего </p><p>рода логическое самоотречение, однородное с самоотречением нравственным и вытекающее из того же закона.</p><p>Впрочем, природа представляет собой не только материал для опыта и наблюдения, но также и образец для рассмотрения. Всякое </p><p>природное явление есть силлогизм с большей и меньшей посылками и выводами. Следовательно, сама природа внушает уму метод, </p><p>которым он должен пользоваться для ее познания; стало быть, и тут он только повинуется закону, который перед ним </p><p>раскрывается в самом движении вещей. Таким образом, когда древние, стоики, с их блестящими предчувствиями толковали о </p><p>подражании природе, о повиновении ей, о согласованности с ней, они, находясь еще гораздо ближе нас к началу всех вещей и не </p><p>разбив еще, подобно нам, мира на части, лишь провозглашали это основное начало духовной природы, именно то, что никакая </p><p>сила, никакой закон не создаются нами из себя.</p><p>Что касается побуждающего нас действовать начала, которое есть не что иное, как желание собственного блага, то к чему бы </p><p>пришел род человеческий, если бы понятие об этом благе было одной лишь выдумкой нашего разума? Что ни век, что ни народ </p><p>имели бы тогда о нем свою особую идею. Как могло бы человечество в целом шествовать вперед в своем беспредельном прогрессе, </p><p>если бы в сердце человека не было одного мирового понятия о благе, общего всем временам и всем странам и, следовательно, не </p><p>человеком созданного? В силу чего наши действия становятся нравственными? Не делает ли их таковыми то повелительное </p><p>чувство, которое заставляет нас покоряться закону, уважать истину? Но ведь закон только потому и закон, что он не от нас </p><p>исходит; истина потому и истина, что она но выдумана нами. Мы иногда устанавливаем правило поведения, отступающее от </p><p>должного, но это лишь потому, что мы не в силах устранить влияние наших наклонностей на наше суждение; в этих случаях нам </p><p>предписывают закон наши наклонности, а мы ему следуем, принимая его за общий мировой закон. Конечно, есть и такие люди,</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:06:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1382#p1382</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1381#p1381</link>
			<description><![CDATA[<p>Не знаю, можно ли вывести из сказанного сейчас что-либо вполне бесспорное и построить на этом непреложное положение; но </p><p>очевидно, что на душу каждой отдельной личности из народа должно сильно влиять столь странное положение, когда парод этот </p><p>не в силах сосредоточить своей мысли на каком ряде идей, которые постепенно развертывались в обществе и понемногу вытекали </p><p>одна из другой, когда все его участие и общем движении человеческого разума сводится к слепому, поверхностному, очень часто </p><p>бестолковому подражанию другим народам. Вот почему, как Вы можете заметить, всем нам не хватает какой-то устойчивости, </p><p>какой-то последовательности в уме, какой-то логики. Силлогизм Запада нам незнаком. В лучших головах наших есть нечто, еще </p><p>худшее, чем легковесность. Лучшие идеи, лишенные связи и последовательности, как бесплодные заблуждения парализуются в </p><p>нашем мозгу. В природе человека теряться, когда он не находит способа связаться с тем, что было до него и что будет после </p><p>него; он тогда утрачивает всякую твердость, всякую уверенность; не руководимый ощущением непрерывной длительности, он </p><p>чувствует себя заблудившимся в мире. Такие растерянные существа встречаются во всех странах; у нас это общее свойство. Тут </p><p>вовсе не то легкомыслие, в котором когда-то упрекали французов и которое, впрочем, было не чем иным, как легким способом </p><p>постигать вещи, что не исключало ни глубины, ни широты ума, вносило столько прелести и обаяния в обращение; тут беспечность </p><p>жизни без опыта и предвидения, не имеющая отношения ни к чему, кроме призрачного существования личности, оторванной от </p><p>своей среды, не считающейся ни с честью, ни с успехами какой-либо совокупности идей и интересов, ни даже с родовым </p><p>наследием данной семьи и со всеми предписаниями и перспективами, которые определяют и общественную и частную жизнь в строе, </p><p>основанном на памяти о прошлом и на тревоге за будущее. В наших головах нет решительно ничего общего, все там обособлено и </p><p>все там шатко и неполно. Я нахожу даже, что в нашем взгляде есть что-то до странности неопределенное, холодное, </p><p>неуверенное, напоминающее отличие народов, стоящих на самых низших ступенях социальной лестницы. В чужих краях, особенно на </p><p>Юге, где люди так одушевлены и выразительны, я столько раз сравнивал лица своих земляков с лицами местных жителей и бывал </p><p>поражен этой немотой наших лиц.</p><p>Иностранцы ставили нам в заслугу своего рода беспечную отвагу, особенно замечательную в низших классах народа; но имея </p><p>возможность наблюдать лишь отдельные черты народного характера, они не могли судить о нем в целом. Они не заметили, что то </p><p>самое начало, которое делает нас подчас столь отважными, постоянно лишает нас глубины и настойчивости; они не заметили, что </p><p>свойство, делающее нас столь безразличными к превратностям жизни, вызывает в нас также равнодушие к добру и злу, ко всякой </p><p>истине, ко всякой лжи, и что именно это и лишает нас тех сильных побуждений, которые направляют нас на путях к </p><p>совершенствованию; они не заметили, что именно вследствие такой ленивой отваги, даже и высшие классы, как ни прискорбно, не </p><p>свободны от пороков, которые у других свойственны только классам самым низшим; они, наконец, не заметили, что если мы </p><p>обладаем некоторыми достоинствами народов молодых и отставших от цивилизации, то мы не имеем ни одного, отличающего народы </p><p>зрелые и высококультурные. Я, конечно, не утверждаю, что среди нас одни только пороки, а среди народов Европы одни </p><p>добродетели, избави Бог. Но я говорю, что для суждения о народах надо исследовать общий дух, составляющий их сущность, ибо </p><p>только этот общий дух способен вознести их к более совершенному нравственному состоянию и направить к бесконечному </p><p>развитию, а не та или другая черта их характера.</p><p>Массы подчиняются известным силам, стоящим у вершин общества. Непосредственно они не размышляют. Среди них имеется </p><p>известное число мыслителей, которые за них думают, которые дают толчок коллективному сознанию нации и приводят ее в </p><p>движение. Незначительное меньшинство мыслит, остальная часть чувствует, в итоге же получается общее движение. Это </p><p>справедливо для всех народов земли; исключение составляют только некоторые одичавшие расы, которые сохранили из </p><p>человеческой природы один только внешний облик. Первобытные народы Европы, кельты, скандинавы, германцы, имели своих </p><p>друидов&nbsp; (7) , своих скальдов&nbsp; (8) , своих бардов&nbsp; (9) , которые на свой лад были сильными мыслителями. Взгляните на народы </p><p>северной Америки, которых искореняет с таким усердием материальная цивилизация Соединенных Штатов: среди них имеются люди, </p><p>удивительные по глубине. А теперь, я вас спрошу, где наши мудрецы, где наши мыслители? Кто из нас когда-либо думал, кто за </p><p>нас думает теперь?</p><p>А между тем, раскинувшись между двух великих делений мира, между Востоком и Западом, опираясь одним локтем на Китай, другим </p><p>на Германию, мы должны бы были сочетать в себе два великих начала духовной природы - воображение и разум, и объединить в </p><p>нашей цивилизации историю всего земного шара. Не эту роль предоставило нам провидение. Напротив, оно как будто совсем не </p><p>занималось нашей судьбой. Отказывая нам в своем благодетельном воздействии на человеческий разум, оно предоставило нас </p><p>всецело самим себе, не пожелало ни в чем вмешиваться в наши дела, не пожелало ни чему нас научить. Опыт времен для нас не </p><p>существует. Века и поколения протекли для нас бесплодно. Глядя на нас, можно сказать, что по отношению к нам всеобщий закон </p><p>человечества сведен на нет. Одинокие в мире, мы миру ничего не дали, ничего у мира не взяли, мы не внесли в массу </p><p>человеческих идей ни одной мысли, мы ни в чем не содействовали движению вперед человеческого разума, а все, что досталось </p><p>нам от этого движения, мы исказили. Начиная с самых первых мгновений нашего социального существования, от нас не вышло </p><p>ничего пригодного для общего блага людей, ни одна полезная мысль не дала ростка на бесплодной почве нашей родины, ни одна </p><p>великая истина не была выдвинута из нашей среды; мы не дали себе труда ничего создать в области воображения и из того, что </p><p>создано воображением других, мы заимствовали одну лишь обманчивую внешность и бесполезную роскошь.</p><p>Удивительное дело! Даже в области той науки, которая все охватывает, наша история ни с чем не связана, ничего не объясняет, </p><p>ничего не доказывает. Если бы орды варваров, потрясших мир, не прошли прежде нашествия на Запад по нашей стране, мы едва </p><p>были бы главой для всемирной истории. Чтобы заставить себя заметить, нам пришлось растянуться от Берингова пролива до </p><p>Одера. Когда-то великий человек&nbsp; (10)&nbsp; вздумал нас цивилизовать и для того, чтобы приохотить к просвещению, кинул нам плащ </p><p>цивилизации; мы подняли плащ, но к просвещению не прикоснулись. В другой раз другой великий монарх&nbsp; (11) , приобщая нас к </p><p>своему славному назначению, провел нас победителями от края до края Европы&nbsp; (12) ; вернувшись домой из этого триумфального </p><p>шествия по самым просвещенным странам мира, мы принесли с собой одни только дурные идеи и гибельные заблуждения, </p><p>последствием которых было неизмеримое бедствие, отбросившее нас назад на полвека&nbsp; (13) . В крови у нас есть нечто, </p><p>отвергающее всякий настоящий прогресс. Одним словом, мы жили и сейчас еще живем для того, чтобы преподать какой-то великий </p><p>урок отдаленным потомкам, которые поймут его; пока, что бы там ни говорили, мы составляем пробел в интеллектуальном </p><p>порядке. Я не перестаю удивляться этой пустоте, этой удивительной оторванности нашего социального бытия. В этом, наверное, </p><p>отчасти повинна наша непостижимая судьба. Но есть здесь еще, без сомнения, и доля человеческого участия, как во всем, что </p><p>происходит в нравственном мире. Спросим снова историю: именно она объясняет народы.</p><p>В то время, когда среди борьбы между исполненном силы варварством народов Севера и возвышенной мыслью религии воздвигалось </p><p>здание современной цивилизации, что делали мы? По воле роковой судьбы мы обратились за нравственным учением, которое должно </p><p>было нас воспитать, к растленной Византии, к предмету глубокого презрения этих народов. Только что перед тем эту семью </p><p>похитил у вселенского братства один честолюбивый ум&nbsp; (1) ; и мы восприняли идею в столь искаженном людской страстью виде. В </p><p>Европе все тогда было одушевлено животворным началом единства. Все там из него происходило, все к нему сходилось. Все </p><p>умственное движение той поры только и стремилось установить единство человеческой мысли, и любое побуждение исходило из </p><p>властной потребности найти мировую идею, эту вдохновительницу новых времен. Чуждые этому чудотворному началу, мы стали </p><p>жертвой завоевания. И когда, затем, освободившись от чужеземного ига, мы могли бы воспользоваться идеями, расцветшими за </p><p>это время среди наших братьев на Западе, мы оказались отторгнутыми от общей семьи, мы подпали рабству, еще более тяжкому, и </p><p>притом освященному самим фактом нашего освобождения.</p><p>Сколько ярких лучей тогда уже вспыхнуло среди кажущегося мрака, покрывающего Европу. Большинство знаний, которыми ныне </p><p>гордится человеческий ум, уже угадывалось в умах; характер нового общества уже определился и, обращаясь назад к языческой </p><p>древности, мир христианский снова обрел формат прекрасного, которых ему еще недоставало. До нас же, замкнувшихся в нашем </p><p>расколе, ничего из происходившего в Европе не доходило. Нам не было никакого дела до великой всемирной работы. Выдающиеся </p><p>качества, которыми религия одарила современные народы и которые в глазах здравого смысла ставят их настолько выше древних, </p><p>насколько последние выше готтентотов или лопарей; эти новые силы, которыми она обогатила человеческий ум; эти нравы, </p><p>которые под влиянием подчинения безоружной власти стали столь же мягкими, как ранее они были жестоки, - все это прошло мимо </p><p>нас. Вопреки имени христиан, которое мы носили, в то самое время, когда христианство величественно шествовало по пути, </p><p>указанному божественным его основателем, и увлекало за собой поколения, мы не двигались с места. Весь мир перестраивался </p><p>заново, у нас же ничего не созидалось: мы по-прежнему ютились в своих лачугах из бревен и соломы. Словом, новые судьбы </p><p>человеческого рода не для нас свершались. Хотя мы и христиане, не для нас созревали плоды христианства.</p><p>Я вас спрашиваю: не нелепость ли господствующее у нас предположение, будто этот прогресс народов Европы, столь медленно </p><p>совершившийся и притом под прямым и явным воздействием одной нравственной силы, мы можем себе сразу усвоить, даже не </p><p>потрудившись узнать, как он совершился?</p><p>Ничего не понимают в христианстве те, которые не замечают в его чисто исторической стороне, составляющей столь существенную </p><p>часть вероучения, что в ней до некоторой степени заключается вся философия христианства, так как именно здесь </p><p>обнаруживается, что оно сделало для людей и что ему предстоит сделать для них в будущем. В этом смысле христианская религия </p><p>раскрывается не только как система нравственности, воспринятая в преходящих формах человеческого разума, но еще как </p><p>божественная вечная сила, действующая всеобщим образом в духовном мире, так что ее видимое проявление должно служить нам </p><p>постоянным поучением. В этом и заключается собственный смысл догмата, выраженного в символе веры единой вселенской церкви&nbsp; </p><p>(14) .</p><p>В мире христианском все должно непременно способствовать установлению совершенного строя на земле, да и ведет к этому на </p><p>самом деле. В противном случае дела опровергли бы слова Спасителя. Он бы не был среди своей церкви до скончания веков. </p><p>Новый строй - царство Божье, который должен наступить благодаря искуплению, - не отличался бы от старого строя, - от </p><p>царства зла, - который должен быть искуплением искоренен, и мы снова остались бы с этим воображаемым свойством непременного </p><p>совершенствования, о котором мечтает философия и которое опровергается на каждой странице истории: это пустое возбуждение </p><p>ума, которое удовлетворяет лишь потребностям материального бытия и которое, если и поднимает человека на некоторую высоту, </p><p>то всегда лишь с тем, чтобы низвергнуть его в еще более глубокую пропасть.</p><p>Но разве мы не христиане, скажете вы, и разве нельзя быть цивилизованным не по европейскому образцу? Да, мы без всякого </p><p>сомнения христиане, но не христиане ли и абиссинцы? И можно быть, конечно, цивилизованным иначе, чем в Европе; разве не </p><p>цивилизована Япония, да еще и в большей степени, чем Россия, если верить одному из наших соотечественников&nbsp; (15) ? Но разве </p><p>вы думаете, что в христианстве абиссинцев и в цивилизации японцев осуществлен тот порядок вещей, о котором я только что </p><p>говорил и который составляет конечное назначение человеческого рода? Неужели вы думаете, что эти нелепые отступления от </p><p>божеских и человеческих истин низведут небо на землю?</p><p>Христианство обладает двумя легко различимыми функциями. Во-первых, действием на индивидуальное, во-вторых, действием на </p><p>общее сознание. В верховном разуме то и другое естественно сливается и приводит к одной и той же цели. Но наш ограниченный </p><p>взгляд не в силах охватить все время, в которое осуществляются вечные предначертания божественной мудрости. Нам необходимо </p><p>различать божественное действие, проявляющееся в данное время в жизни человека, от того действия, которое проявляется лишь </p><p>в бесконечности. В день окончательного завершения дела искупления все сердца и все умы составят лишь одно чувство и лишь </p><p>одну мысль, и падут все стены, разделяющие народы и вероисповедания. Но в настоящее время каждому важно знать свое место в </p><p>общем строе призвания христиан, т.е. знать, каковы те средства, которые он находит в себе и вокруг себя, для того, чтобы </p><p>сотрудничать в достижении цели, стоящей перед всем человеческим обществом в целом.</p><p>Непременно должен быть, следовательно, особенный круг идей, в пределах которого идет брожение умов в том обществе, где цель </p><p>эта должна осуществиться, т.е. там, где идея откровения должна созреть и достигнуть всей своей полноты. Этот круг идей, эта </p><p>нравственная сфера неизбежно обусловливают особый образ жизни и особую точку зрения, которые, хотя могут и не совпадать у </p><p>разных народов, однако по отношению к нам, как и по отношению ко всем неевропейским народам, создают одну и ту же </p><p>особенность и поведении, как следствие той огромной духовной работы в течение восемнадцати веков, в которой участвовали все </p><p>страсти, все интересы, все страдания, все воображения, все усилия разума.</p><p>Все народы Европы, подвигаясь из века в век, шли рука об руку. Что бы они сейчас ни делали, каждый по-своему, они все же </p><p>постоянно сходятся на одном и том же пути. Чтобы понять семейное сходство в развитии этих народов, не надо даже изучать </p><p>историю: читайте только Тасса&nbsp; (16)&nbsp; и вы увидите все народы распростертыми у подножия стен Иерусалима. Вспомните, что в </p><p>течение пятнадцати веков у них был только один язык при обращении к Богу, только один нравственный авторитет, только одно </p><p>убеждение; вспомните, что в течение пятнадцати веков в один и тот же год, в один и тот же день, в один и тот же час, в </p><p>одних и тех же выражениях они возносили свой голос к Верховному Существу, прославляя его в величайшем из его благодеяний: </p><p>дивное созвучие, в тысячу раз более величественное, чем все гармонии физического мира. После этого ясно, что если та сфера, </p><p>в которой живут европейцы и которая одна лишь может привести род человеческий к его конечному назначению, есть результат </p><p>влияния, произведенного на них религией, и ясно, что если слабость наших верований или несовершенство нашего вероучения </p><p>удерживали нас вне этого всеобщего движения, в котором социальная идея христианства развилась и получила определенное </p><p>выражение, а мы были отнесены к числу народов, которым суждено использовать воздействие христианства во всей силе лишь </p><p>косвенно и с большим опозданием, то необходимо стремиться всеми способами оживить наши верования и наше воистину </p><p>христианское побуждение, ибо ведь там все совершило христианство. Так вот что я имел в виду, говоря о необходимости снова </p><p>начать у нас воспитание человеческого рода.</p><p>Вся история нового общества происходит на почве убеждений. Значит, это настоящее воспитание. Утвержденное с самого начала </p><p>на этой основе, новое общество двигалось вперед лишь под влиянием мысли. Интересы в нем всегда следовали за идеями и </p><p>никогда им не предшествовали. В этом обществе постоянно из убеждений создавались интересы, никогда интересы не вызывали </p><p>убеждений. Все политические революции были там по сути революциями нравственными. Искали истину и нашли свободу и </p><p>благоденствие. Только так объясняется исключительное явление нового общества и его цивилизации; иначе в нем ничего нельзя </p><p>было бы понять.</p><p>Религиозные гонения, мученичества, распространение христианства, ереси, соборы: вот события, заполняющие первые века. Все </p><p>достижения данной эпохи, не исключая и вторжения варваров, целиком связываются с младенческими усилиями нового духа. </p><p>Образование иерархии, сосредоточение духовной власти и продолжение распространения религии в странах севера - вот чем была </p><p>наполнена следующая эпоха. Наступает затем высший восторженный подъем религиозного чувства и упрочение духовной власти. </p><p>Философское и литературное развитие сознания и улучшение нравов под влиянием религии заканчивают эту историю, которую можно </p><p>назвать священной, подобно истории древнего избранного народа. Наконец, и нынешнее состояние обществ определяется </p><p>религиозной реакцией, новым толчком, сообщенным человеческому духу религией. Итак, главный, можно сказать единственный </p><p>интерес у новых народов заключался лишь в убеждении. Все интересы - материальные, положительные, личные - поглощались этим </p><p>интересом.</p><p>Я знаю, вместо преклонения перед таким чудесным порывом человеческой природы к возможному совершенству, его называли </p><p>фанатизмом и суеверием. Но что бы там ни говорили, судите сами, какое глубокое впечатление должно было оставить на </p><p>характере этих народов социальное развитие, целиком вызванное, как в добре, так и во зле, одним чувством. Пускай </p><p>поверхностная философия сколько угодно шумит по поводу религиозных войн, костров, зажженных нетерпимостью; что касается </p><p>нас, мы можем только завидовать судьбе народов, которые в этом столкновении убеждений, в этих кровавых схватках в защиту </p><p>истины создали себе мир понятий, какого мы не можем себе даже и представить, а не то что перенестись туда телом и душою, </p><p>как мы на это притязаем.</p><p>Повторю еще раз: разумеется, в странах Европы не все исполнено ума, добродетели, религии, совсем нет. Но все там </p><p>таинственно подчинено силе, безраздельно царившей на протяжении столетий; все является результатом того продолжительного </p><p>сцепления актов и идей, которым создано теперешнее состояние общества, и вот, между прочим, тому пример. Народ, личность </p><p>которого ярче всех обозначилась, учреждения которого всегда более отражают новый дух, - англичане, - собственно говоря, не </p><p>имеют истории, помимо церковной. Последняя их революция&nbsp; (17) , которой они обязаны своей свободой и процветанием, а также </p><p>и вся последовательность событий, приведших к этой революции, начиная с Генриха VIII, не что иное как религиозное развитие. </p><p>Во всем этом периоде интересы собственно политические проявлялись лишь в качестве второстепенных побуждений, а подчас они </p><p>совершенно исчезали или же приносились в жертву убеждениям. И когда я пишу эти строки , опять-таки религиозный вопрос </p><p>волнует эту избранную страну&nbsp; (18) . Да и вообще, какой из народов Европы не нашел бы в своем национальном самосознании, </p><p>если бы удосужился поискать, этой особой черты, которая, как святой завет, была постоянным животворным началом, душой его </p><p>социального бытия во все продолжение его существования.</p><p>Действие христианства отнюдь не ограничивается его немедленным и прямым влиянием на душу людей. Сильнейшее воздействие, </p><p>которое оно призвано оказать, осуществляется в множестве нравственных, умственных и социальных комбинаций, где полная </p><p>свобода человеческого духа должна непременно найти неограниченный простор. Итак, понятно, что все совершившееся с первого </p><p>дня нашей эры или, вернее, с того момента, как Спаситель мира сказал своим ученикам: &quot;Идите, проповедуйте Евангелие всякой </p><p>твари&quot;&nbsp; (19) , заключается целиком, со всеми нападками на христианство в том числе, и общей идее его влияния. Чтобы </p><p>убедиться в исполнении пророчества Христа, достаточно наблюдать повсеместное водворение владычества его в сердцах, будь то </p><p>с сознанием или бессознательно, добровольно или против воли. И поэтому, невзирая на все незаконченное, порочное и </p><p>преступное в европейском обществе, как оно сейчас сложилось, все же царство Божие в известном смысле в нем действительно </p><p>осуществлено, потому, что общество это содержит в себе начало бесконечного прогресса и обладает в зародыше и в элементах </p><p>всем необходимым для его окончательного водворения в будущем на земле.</p><p>Прежде чем заключить, сударыня, эти размышления о том воздействии, которое религия оказала на общество, я повторю здесь то, </p><p>что сказал об этом когда-то в одном сочинении, вам неизвестном&nbsp; (20) .</p><p>&quot;Несомненно, - писал я, - что пока не замечаешь влияния христианства везде, где человеческая мысль с ним как бы то ни было </p><p>сталкивается, хотя бы только с целью борьбы, не имеешь о нем ясного представления. Всюду, где произнесено имя Христа, оно </p><p>само по себе неотразимо увлекает людей, что бы они ни делали. Ничто не обнаруживает вернее божественного происхождения этой </p><p>религии, чем свойственная ей черта абсолютной всеобщности, вследствие которой она внедряется в душах всевозможными </p><p>способами, овладевает без их ведома умами, господствует над ними, подчиняет их даже и тогда, когда они как будто сильнее </p><p>всего сопротивляются, внося при этом в сознание чуждые ему до сих пор истины, заставляя сердце переживать неиспытанные им </p><p>ранее впечатления, внушая нам чувства, которые незаметно вынуждают нас занять место в общем строе. Этим она определяет </p><p>действие всякой индивидуальности и все направляет к одной цели. При таком взгляде на христианство всякое изречение Христа </p><p>становится осязаемой истиной. И тогда явственно различаешь действие всех рычагов, которые пускает в ход его всемогущая </p><p>десница, чтобы направить человека к его назначению, не посягая на его свободу, не сковывая ни одной из его природных сил, </p><p>а, напротив, вызывая их высшее напряжение и возбуждая до бесконечности всю, сколько в нем ни есть, его собственную мощь. </p><p>Тогда бросается в глаза, что в новом распорядке ни один нравственный элемент не остается без действия, что все находит в </p><p>нем место и применение, самые деятельные дарования ума, равно как и горячие излияния чувства, героизм сильной души, как и </p><p>преданность покорного духа. Доступная всякому сознательному созданию, сочетаясь со всяким движением сердца, из-за чего оно </p><p>бы ни билось, мысль откровения захватывает все, растет и крепнет даже и вследствие препятствий на своем пути. С гением она </p><p>возвышается до высот, недоступных прочим смертным, с робким духом она пробирается, припав к земле и подвигаясь шаг за </p><p>шагом; в сосредоточенном уме она независима и глубока, в душе, поддающейся воображению, она витает в эфире и полна образов; </p><p>в нежном и любящем сердце она исходит милосердием и любовью; она всегда идет наравне со всяким вверившимся ей сознанием, </p><p>заполняя его жаром, силой и светом. Взгляните, какое разнообразие свойств, какое множество сил она приводит в движение, </p><p>сколько различных способностей сливает воедино, сколько несходных сердец заставляет биться из-за одной и той же идеи! Но </p><p>еще поразительнее действие христианства на общество в целом. Окиньте взглядом всю картину развития нового общества и вы </p><p>увидите, что христианство претворяет все интересы людей в свои собственные, заменял везде материальную потребность </p><p>потребностью нравственной, возбуждая в области мысли великие прения, какие история не наблюдала ни в одной другой эпохе и </p><p>ни в одном другом обществе, вызывая жестокую борьбу между убеждениями, так что жизнь народов превращалась в великую идею и </p><p>во всеобъемлющее чувство; вы увидите, что в христианстве, и только в нем, разрешалось все: жизнь частная и жизнь </p><p>общественная, семья и родина, наука и поэзия, разум и воображение, воспоминания и надежды, радости и горести. Благо тем, </p><p>кто в великом движении, возбужденном в мире самим Богом, носят в сердце внутреннее сознание производимого ими действия; но </p><p>не все в этом движении орудия деятельные, не все работают сознательно; массы по необходимости движутся слепо, как </p><p>неодушевленные атомы, косные громады, не знающие тех сил, которые приводят их в движение, не различая той цели, к которой </p><p>они влекутся&quot;.</p><p>Пора обратиться снова к вам, сударыня. Мне, признаться, трудно оторваться от этих широких горизонтов. С этой высоты </p><p>открывается перед моими глазами картина, в которой почерпаю я все свои утешения; в сладостном чаянии грядущего блаженства </p><p>людей мое прибежище, когда под гнетом обступающей меня печальной действительности я чувствую потребность подышать более </p><p>чистым воздухом, взглянуть на более ясное небо. Я, впрочем, не думаю, что злоупотребил вашим временем. Надо было выяснить </p><p>вам точку зрения, с которой следует смотреть на мир христианский и на то, что в этом мире делаем мы. Я должен был </p><p>показаться вам желчным в отзывах о родине: однако же я сказал только правду и даже еще не всю правду. Притом, христианское </p><p>сознание не терпит никакого ослепления, и менее всех других предрассудка национального, так как он более всего разделяет </p><p>людей.</p><p>Письмо мое слишком затянулось, сударыня. Полагаю что нам обоим следует передохнуть. Вначале мне казалось, что я смогу в </p><p>немногих словах передать вам заду манное. Поразмыслив, нахожу, что здесь имеется материала на целый том. Устраивает ли это </p><p>вас, сударыня? Вы мне это скажете. Во всяком случае вам не миновать второго письма, ибо мы только что приступили к существу </p><p>дела. Между тем, я буду вам очень признателен, если вы сочтете растянутость первого письма возмещением за время вашего </p><p>вынужденного ожидания. Я взялся за перо в самый день получения письма. Печальные и утомительные заботы меня тогда всецело </p><p>поглощали: надо было от них отделаться прежде, чем начать беседу о столь важных предметах; затем пришлось переписать мое </p><p>маранье, совершенно неудобочитаемое. На этот раз ожидать вам придется недолго: завтра же я снова берусь за перо.</p><p>Некрополис&nbsp; (21) , 1829, 1 декабря&nbsp; (22) .<br />ПИСЬМО ВТОРОЕ&nbsp; (23) </p><p>Если я удачно передал намедни свою мысль, вы должны были убедиться в том, что я отнюдь не думаю, будто нам не хватает одних </p><p>только знаний. Правда, и их у нас не слишком много, но приходится в данное время обойтись без тех обширных духовных </p><p>сокровищ, которые веками скапливались в других странах и находятся там в распоряжении человека: нам предстоит другое. К </p><p>тому же, если допустить, что мы смогли бы путем изучения и размышления добыть себе недостающие нам знания, откуда нам взять </p><p>мощные традиции, обширный опыт, глубокое осознание минувших времен, прочные умственные навыки - все эти последствия </p><p>огромного напряжения всех человеческих способностей, а они-то и составляют нравственную природу народов Европы и дают им </p><p>подлинное превосходство. Итак, задача сейчас не в расширении области наших идей, а в том, чтобы исправить те, которыми мы </p><p>обладаем, и придать им новое направление. Что касается вас, сударыня, то вам прежде всего нужна сфера бытия, в которой </p><p>свежие мысли, случайно зароненные в ваш ум, новые потребности, порожденные этими мыслями в вашем сердце, и чувства, </p><p>возникшие под их воздействием в вашей душе, нашли бы действительное применение. Вы должны создать себе собственный мир, раз </p><p>тот, в котором вы живете, стал вам чуждым.</p><p>Начать с того, что состояние души нашей, как бы высоко мы ее ни настроили, зависит от окружающей обстановки. Поэтому вам </p><p>надлежит как следует разобраться в том, что можно сделать при вашем положении в свете и в собственной вашей семье для </p><p>согласования ваших чувств с вашим образом жизни, ваших идей - с вашими домашними отношениями, ваших верований - с </p><p>верованиями тех, кого вы видите... Ведь множество зол возникает именно от того, что происходящее в глубине нашей мысли </p><p>резко расходится с необходимостью подчиняться общественным условиям. Вы говорите, что средства не позволяют вам удобно </p><p>устроиться в столице. Ну что ж, у вас прелестная усадьба: почему бы вам не перенести туда свой домашний очаг до конца ваших </p><p>дней? Это счастливая необходимость, и от вас одной зависит извлечь из нее всю ту пользу, какую могли бы вам доставить самые </p><p>поучительные указания философии. Сделайте свой приют как можно более привлекательным, займитесь его красивым убранством и </p><p>украшением, почему бы даже не вложить в это некоторую изысканность и нарядность? Ведь это вовсе не особый вид утонченной </p><p>чувственности; заботы ваши будут иметь целью не вульгарные удовольствия, а возможность всецело сосредоточиться в своей </p><p>внутренней жизни. Очень прошу вас не пренебрегать этими внешними мелочами&nbsp; (24) . Мы живем в стране, столь бедной </p><p>проявлениями идеального, что если мы не окружим себя в домашней жизни некоторой долей поэзии и хорошего вкуса, то легко </p><p>можем утратить всякую деликатность чувства, всякое понятие об изящном. Одна из самых поразительных особенностей нашей </p><p>своеобразной цивилизации заключается в пренебрежении удобствами и радостями жизни. Мы лишь с грехом пополам боремся с </p><p>ненастьями разных времен года, и это при климате, о котором можно не в шутку спросить себя, был ли он предназначен для </p><p>жизни разумных существ. Раз мы допустили некогда неосторожность поселиться в этом жестоком климате, то постараемся по </p><p>крайней мере ныне устроиться в нем так, чтобы можно было несколько забыть его суровость.</p><p>Мне помнится, вы в былое время с большим удовольствием читали Платона. Вспомните, как заботливо самый идеальный, самый </p><p>выспренный из мудрецов древнего мира окружает действующих лиц своих философских драм всеми благами жизни. То они медленно </p><p>гуляют по прелестным прибрежьям Илисса или в кипарисовых аллеях Гносса, то они укрываются в прохладной тени старого платана </p><p>или вкушают сладостное отдохновение на цветущей лужайке, а то, выждав спадения дневной жары, наслаждаются ароматным </p><p>воздухом и тихой прохладой вечера в Аттике&nbsp; (25)&nbsp; или же, наконец, возлежат в удобных позах, увенчанные цветами и с кубками </p><p>в руках, вокруг стола с яствами&nbsp; (26) ; и только прекрасно устроив их на земле, он возносит их в надлунные пространства, в </p><p>которых так любит витать. Я мог бы вам указать, и в сочинениях самых строгих отцов церкви, у св. Иоанна Златоуста, у св. </p><p>Григория Назианзина, даже у св. Василия, прелестные изображения уединений, где эти великие люди находили покой и высокие </p><p>вдохновения, сделавшие их светилами веры. Эти святые мужи не думали, что они унижают свое достоинство, уделяя внимание </p><p>заботам о предметах, наполняющих значительную часть жизни. В этом безразличии к жизненным благам, которые иные из нас </p><p>вменяют себе в заслугу, есть поистине нечто циничное. Одна из главных причин, замедляющих у нас прогресс, состоит в </p><p>отсутствии всякого отражения изящного в нашей домашней жизни.</p><p>Затем, я бы хотел, чтобы вы устроили себе в этом убежище, которое вы как можно лучше украсите, вполне однообразный и </p><p>методический образ жизни. Нам всем не хватает духа порядка и методичности, избавимся от этого недостатка. Не стоит </p><p>повторять доводов в пользу размеренной жизни; во всяком случае одно лишь постоянное подчинение определенным правилам может </p><p>научить нас без усилий подчиняться высшему закону нашей природы. Но для точного соблюдения какого-либо правила необходимо </p><p>устранить все, что этому мешает. Часто с первых часов дня бываешь выбит из намеченного круга занятий, и весь день испорчен. </p><p>Нет ничего важнее первых испытанных нами впечатлений, первых мыслей, приходящих к нам, когда мы вновь возвращаемся к жизни </p><p>вслед за подобием смерти, которое разделяет наши дни. Эти впечатления и эти мысли обычно предопределяют состояние нашей </p><p>души на весь день. Вот, он начался домашней сварой и закончился непоправимой ошибкой. Поэтому приучитесь первые часы дня </p><p>сделать как можно более значительными и торжественными, сразу вознесите душу на всю ту высоту, к какой она способна, </p><p>старайтесь провести эти часы в полном уединении, устраняйте все, что может слишком на вас повлиять, слишком вас рассеять; </p><p>при такой подготовке вы можете безбоязненно встретить те неблагоприятные впечатления, которые затем вас охватят и которые </p><p>при других условиях превратили бы ваше существование в непрерывную борьбу, без надежды на победу. К тому же, раз это время </p><p>упущено, потом уже не вернешь его для уединения и сосредоточенной мысли. Жизнь поглотит вас всеми своими заботами как </p><p>приятными, так и скучными, и вы закрутитесь в нескончаемом колесе житейских мелочей. Не дадим же протекать без пользы </p><p>единственному часу дня, когда мы можем принадлежать самим себе.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:05:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1381#p1381</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Петр Яковлевич Чаадаев - Философические письма]]></title>
			<link>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1380#p1380</link>
			<description><![CDATA[<p>Рекомендую Вам прочесть это произведение и обязательно ознакомьтесь с его историей и теми событиями которые последовали за публикацией &quot;писем&quot;. Приятного и увлекательного чтения.</p><br /><p>Сударыня.</p><p>Прямодушие и искренность именно те черты, которые я в вас более всего люблю и ценю. Судите же сами, как меня должно было </p><p>поразить ваше письмо. Эти самые любезные свойства ваши и очаровали меня при нашем знакомстве, они-то и побудили меня </p><p>заговорить с вами о религии. Все вокруг вас призывало меня к молчанию. Повторяю, посудите каково же было мое удивление при </p><p>получении вашего письма. Вот все, что я имею вам сказать, сударыня, по поводу выраженных там предположений об оценке мною </p><p>вашего характера. Не будем говорить более об этом и прямо перейдем к существенной части вашего письма.</p><p>И, прежде всего, откуда в вашем уме берется это смятение, до того вас волнующее и утомляющее, что оно, по вашим словам, </p><p>отражается и на здоровье? Неужели это печальное следствие наших бесед? Вместо успокоения и мира, которое должно было бы </p><p>внести пробужденное в сердце чувство, оно вызвало тревогу, сомнения, чуть ли не угрызения совести. Впрочем, чему </p><p>удивляться? Это естественное следствие того печального положения вещей, которому подчинены у нас все сердца и все умы. Вы </p><p>просто поддались действию сил, которые приводят у нас в движение все, начиная с самых высот общества и кончая рабом, </p><p>существующим лишь для утехи своего владыки.</p><p>Да и как могли бы вы этому противиться? Те самые свойства, которыми вы выделяетесь из толпы, должны сделать вас тем более </p><p>подверженной вредному воздействию воздуха, которым вы дышите. Среди всего окружающего вас, могло ли сообщить устойчивость </p><p>вашим идеям то немногое, что мне было позволено вам поведать? Мог ли я очистить атмосферу, в которой мы живем? Последствия </p><p>я должен был предвидеть, да я их и предвидел. Отсюда частые умолчания, мешавшие убеждениям проникнуть вам в душу и </p><p>вводившие вас, естественно, в заблуждение. И если бы только я не был уверен, что религиозное чувство, пробужденное хотя бы </p><p>частично в чьем-либо сердце, какие бы оно ни причиняло ему муки, все же лучше полного его усыпления, мне бы пришлось </p><p>раскаиваться в своем усердии. Тем не менее, я надеюсь, что облака, омрачающие сейчас ваше небо, однажды превратятся в </p><p>благодатную росу и она оплодотворит семя, брошенное в ваше сердце; и произведенное на вас действие нескольких ничего не </p><p>стоящих слов служит мне верной порукой более значительных результатов, их непременно вызовет в будущем работа вашего </p><p>собственного сознания. Смело ввертесь, сударыня, волнениям, вызываемым в вас мыслями о религии: из этого чистого источника </p><p>могут вытекать только чистые чувства.</p><p>По отношению к внешним условиям вам пока достаточно знать, что учение, основанное на высшем начале единства и </p><p>непосредственной передачи истины в непрерывном преемстве ее служителей, только и может быть самым согласным с подлинным </p><p>духом религии, потому что дух этот заключается всецело в идее слияния всех, сколько их ни есть в мире, нравственных сил - в </p><p>одну мысль, в одно чувство и в постепенном установлении социальной системы или церкви, которая должна водворить царство </p><p>истины среди людей. Всякое иное учение, вследствие одного уже отпадения от учения первоначального, далеко отталкивает от </p><p>себя возвышенное обращение Спасителя: &quot;Молю тебя, Отче, да будут они одно, как мы одно&quot;&nbsp; (3)&nbsp; и не желает водворения </p><p>царства божьего на земле. Но отсюда совсем еще не следует, что вы обязаны провозглашать во всеуслышание эту истину перед </p><p>лицом земли: конечно, не таково ваше призвание. То самое начало, из которого эта истина исходит, обязывает вас, напротив, </p><p>при вашем положении в свете, видеть в ней только внутренний светоч вашей веры - и ничего более. Я почитаю за счастье, что </p><p>способствовал обращению ваших мыслей к религии, но я почувствовал бы себя очень несчастным, сударыня, если бы вместе с тем </p><p>вызвал замешательство в вашем сознании, которое, со временем, не могло бы не охладить вашей веры.</p><p>Я вам, кажется, как-то сказал, что лучшее средство сохранить религиозное чувство - это придерживаться всех обычаев, </p><p>предписанных церковью. Такое упражнение в покорности важнее, чем обыкновенно думают; и то, что его налагали на себя </p><p>продуманно и сознательно величайшие умы, является настоящим служением Богу. Ничто так не укрепляет разум в его верованиях, </p><p>как строгое выполнение всех относящихся к ним обязанностей. Впрочем, большинство обрядов христианской религии, </p><p>проистекающее из высшего разума, является действенной силой для каждого, способного проникнуться выраженными в них </p><p>истинами. Есть только одно исключение из этого правила, имеющего безусловный характер, - а именно, когда обретаешь в себе </p><p>верования более высокого порядка, нежели те, которые исповедуют массы, верования, возносящие душу к тому самому источнику, </p><p>из коего проистекают все убеждения, причем верования эти нисколько не противоречат народным, а, напротив, их подтверждает; </p><p>в таком случае, но единственно в этом, позволительно пренебречь внешней обрядностью, чтобы свободнее посвятить себя более </p><p>важным трудам. Но горе тому, кто принял бы иллюзии своего тщеславия или заблуждения своего разума за необычайное озарение, </p><p>освобождающее от общего закона. А вы, сударыня, не всего ли лучше облечься в одежды смирения, столь приличные вашему полу? </p><p>Поверьте, это лучше всего сможет успокоить смущение вашего духа и внести мир в ваше существование.</p><p>Да даже и с точки зрения светских взглядов, скажите, что может быть естественнее для женщины, развитый ум которой умеет </p><p>находить прелесть в научных занятиях и серьезных размышлениях, чем сосредоточенная жизнь, посвященная главным образом </p><p>религиозным помыслам и упражнениям? Вы говорите, что при чтении книг ничто так не действует на ваше воображение, как </p><p>картины мирных и вдумчивых существований, которые подобно прекрасной сельской местности на закате дня вносят мир в душу и </p><p>вырывают нас на мгновение из тягостной или бесцветной действительности. Но ведь это вовсе не фантастические картины: только </p><p>от вас зависит осуществление одного из этих пленительных вымыслов. Вы имеете все необходимое для этого. Как видите, я вовсе </p><p>не проповедую вам мораль слишком строгую: в ваших же вкусах, в самых приятных грезах вашего воображения я ищу то, что может </p><p>внести мир в вашу душу.</p><p>В жизни есть обстоятельства, относящиеся не к физическому, а к духовному бытию; пренебрегать ими не следует; есть режим для </p><p>души, как есть режим и для тела: надо уметь ему подчиниться. Я знаю, что это старая истина, но у нас она, кажется, имеет </p><p>всю ценность новизны. Одна из самых прискорбных особенностей нашей своеобразной цивилизации состоит в том, что мы все еще </p><p>открываем истины, ставшие избитыми в других странах и дате у народов, гораздо более нас отсталых. Дело в том, что мы </p><p>никогда не шли вместе с другими народами, мы не принадлежим ни к одному из известных семейств человеческого рода, ни к </p><p>Западу, ни к Востоку, и не имеем традиций ни того, ни другого. Мы стоим как бы вне времени, всемирное воспитание </p><p>человеческого рода на нас не распространилось. Дивная связь человеческих идей в преемстве поколений и история человеческого </p><p>духа, приведшие его во всем остальном мире к его современному состоянию, на нас не оказали никакого действия. Впрочем, то, </p><p>что издавна составляет самую суть общества и жизни, для нас еще только теория и умозрение. И, к примеру сказать, вы, </p><p>сударыня, столь счастливо одаренная для восприятия всего доброго и истинного на свете, вы, как бы созданная для испытания </p><p>всех самых сладостных и чистых душевных наслаждений, чего вы, спрашивается, достигли при всех этих преимуществах? Вам все </p><p>еще приходится разыскивать, чем бы наполнить даже не жизнь, а только текущий день. Впрочем, вы совсем лишены того, что </p><p>создает необходимые рамки жизни, естественно вмещающие в себя повседневные события, а без них так же невозможно здоровое </p><p>нравственное существование, как без свежего воздуха невозможно здоровое состояние физическое. Вы понимаете, дело пока еще </p><p>не идет ни о нравственных принципах, ни о философских положениях, а просто о благоустроенной жизни, об этих привычках, об </p><p>этих навыках сознания, которые придают уют уму и душе, непринужденность, размеренное движение.</p><p>Взгляните вокруг. Разве что-нибудь стоит прочно? Можно сказать, что весь мир в движении. Ни у кого нет определенной сферы </p><p>деятельности, нет хороших привычек, ни для чего нет правил, нет даже и домашнего очага, ничего такого, что привязывает, что </p><p>пробуждает ваши симпатии, вашу любовь; ничего устойчивого, ничего постоянного; все течет, все исчезает, не оставляя следов </p><p>ни во-вне, ни в вас. В домах наших мы как будто определены на постой; в семьях мы имеем вид чужестранцев; в городах мы </p><p>похожи на кочевников, мы хуже кочевников, пасущих стада в наших степях, ибо те более привязаны к своим пустыням, нежели мы </p><p>к нашим городам. И не подумайте, что это пустяки. Бедные наши души! Не будем прибавлять к остальным нашим бедам еще и </p><p>ложного представления о самих себе, не будем стремиться жить жизнью чисто духовной, научимся благоразумно жить в данной </p><p>действительности. Но поговорим сначала еще немного о нашей стране, при этом мы не отклонимся от нашей темы. Без этого </p><p>предисловия вы не сможете понять, что я хочу Вам сказать.</p><p>У всех народов есть период бурных волнений, страстного беспокойства, деятельности без обдуманных намерений. Люди в такое </p><p>время скитаются по свету и дух их блуждает. Это пора великих побуждений, великих свершений, великих страстей у народов. Они </p><p>тогда неистовствуют без ясного повода, но не без пользы для грядущих поколений. Все общества прошли через такие периоды, </p><p>когда вырабатываются самые яркие воспоминания, свои чудеса, своя поэзия, свои самые сильные и плодотворные идеи. В этом и </p><p>состоят необходимые общественные устои. Без этого они не сохранили бы в своей памяти ничего, что можно было бы полюбить, к </p><p>чему пристраститься, они были бы привязаны лишь к праху земли своей. Эта увлекательная эпоха в истории народов, это их </p><p>юность; это время, когда всего сильнее развиваются их дарования, и память о нем составляет отраду и поучение их зрелого </p><p>возраста. Мы, напротив, не имели ничего подобного. Сначала дикое варварство, затем грубое суеверие, далее иноземное </p><p>владычество, жестокое и унизительное, дух которого национальная власть впоследствии унаследовала, - вот печальная история </p><p>нашей юности. Поры бьющей через край деятельности, кипучей игры нравственных сил народа - ничего подобного у нас не было. </p><p>Эпоха нашей социальной жизни, соответствующая этому возрасту, была наполнена тусклым и мрачным существованием без силы, без </p><p>энергии, одушевляемом только злодеяниями и смягчаемом только рабством. Никаких чарующих воспоминаний, никаких пленительных </p><p>образов в памяти, никаких действенных наставлений в национальной традиции. Окиньте взором все прожитые века, все занятые </p><p>нами пространства, и Вы не найдете ни одного приковывающего к себе воспоминания, ни одного почтенного памятника, который бы </p><p>властно говорил о прошедшем и рисовал его живо и картинно. Мы живем лишь в самом ограниченном настоящем без прошедшего и </p><p>без будущего, среди плоского застоя. И если мы иногда волнуемся, то не в ожидании или не с пожеланием какого-нибудь общего </p><p>блага, а в ребяческом легкомыслии младенца, когда он тянется и протягивает руки к погремушке, которую ему показывает </p><p>кормилица.</p><p>Настоящее развитие человеческого существа в обществе еще не началось для народа, пока жизнь не стала в нем более </p><p>упорядоченной, более легкой, более приятной, чем в неопределенности первой поры. Пока общества еще колеблются без убеждений </p><p>и без правил даже и в повседневных делах и жизнь еще совершенно не упорядочена, как можно ожидать созревания в них зачатков </p><p>добра? Пока это все еще хаотическое брожение предметов нравственного мира, подобное тем переворотам в истории земли, </p><p>которые предшествовали современному состоянию нашей планеты в ее теперешнем виде&nbsp; (4) . Мы до сих пор еще в таком </p><p>положении.</p><p>Первые наши годы, протекшие в неподвижной дикости, не оставили никакого следа в нашем уме и нет в нас ничего лично нам </p><p>присущего, на что могла бы опереться наша мысль; выделенные по странной воле судьбы из всеобщего движения человечества, не </p><p>восприняли мы и традиционных идей человеческого рода. А между тем именно на них основана жизнь народов; именно из этих идей </p><p>вытекает их будущее и происходит их нравственное развитие. Если мы хотим подобно другим цивилизованным народам иметь свое </p><p>лицо, необходимо как-то вновь повторить у себя все воспитание человеческого рода. Для этого мы имеем историю народов и </p><p>перед нами итоги движения веков. Без сомнения, эта задача трудна и одному человеку, пожалуй, не исчерпать столь обширного </p><p>предмета; однако, прежде всего надо понять в чем дело, в чем заключается это воспитание человеческого рода и каково </p><p>занимаемое нами в общем строе место.</p><p>Народы живут только сильными впечатлениями, сохранившимися в их умах от прошедших времен, и общением с другими народами. </p><p>Этим путем каждая отдельная личность ощущает свою связь со всем человечеством.</p><p>В чем заключается жизнь человека, говорит Цицерон&nbsp; (5) , если память о протекших временах не связывает настоящего с </p><p>прошлым? Мы же, явившись на свет как незаконнорожденные дети, без наследства, без связи с людьми, предшественниками нашими </p><p>на земле, не храним в сердцах ничего из поучений, оставленных еще до нашего появления. Необходимо, чтобы каждый из нас сам </p><p>пытался связать порванную нить родства. То, что у других народов является просто привычкой, инстинктом, то нам приходится </p><p>вбивать в свои головы ударом молота. Наши воспоминания не идут далее вчерашнего дня; мы как бы чужие для себя самих. Мы так </p><p>удивительно шествуем во времени, что, по мере движения вперед, пережитое пропадает для нас безвозвратно. Это естественное </p><p>последствие культуры, всецело заимствованной и подражательной. У нас совсем нет внутреннего развития, естественного </p><p>прогресса; прежние идеи выметаются новыми, потому, что последние не происходят из первых, а появляются у нас неизвестно </p><p>откуда. Мы воспринимаем только совершенно готовые идеи, поэтому те неизгладимые следы, которые отлагаются в умах </p><p>последовательным развитием мысли и создают умственную силу, не бороздят наших сознаний. Мы растем, но не созреваем, мы </p><p>подвигаемся вперед по кривой, т.е. по линии, не приводящей к цели. Мы подобны тем детям, которых не заставили самих </p><p>рассуждать, так что, когда они вырастают, своего в них нет ничего; все их знание поверхностно, вся их душа вне их. Таковы </p><p>же и мы.</p><p>Народы - существа нравственные, точно так, как и отдельные личности. Их воспитывают вена, как людей воспитывают годы. Про </p><p>нас можно сказать, что мы составляем как бы исключение среди народов. Мы принадлежим к тем из них, которые как бы не входят </p><p>составной частью в род человеческий, а существуют лишь для того, чтобы преподать великий урок миру. Конечно, не пройдет без </p><p>следа и то наставление, которое нам суждено дать, но кто знает день, когда мы вновь обретем&nbsp; (6)&nbsp; себя среди человечества и </p><p>сколько бед испытаем мы до свершения наших судеб?</p><p>Народы Европы имеют общее лицо, семейное сходство. Несмотря на их разделение на ветви латинскую и тевтонскую, на южан и </p><p>северян, существует общая связь, соединяющая их всех в одно целое, явная для всякого, кто углубится в их общую историю. Вы </p><p>знаете, что еще сравнительно недавно вся Европа носила название Христианского мира и слово это значилось в публичном праве. </p><p>Помимо общего всем характера, каждый из народов этих имеет свой особый характер, но все это только история и традиция. Они </p><p>составляют идейное наследие этих народов. А каждый отдельный человек обладает своей долей общего наследства, без труда, без </p><p>напряжения подбирает в жизни рассеянные в обществе знания и пользуется ими. Проведите параллель с тем, что делается у нас, </p><p>и судите сами, какие элементарные идеи мы можем почерпнуть в повседневном обиходе, чтобы ими так или иначе воспользоваться </p><p>для руководства в жизни? И заметьте, что речь идет здесь не об учености, не о чтении, не о чем-то литературном или научном, </p><p>а просто о соприкосновении сознаний, о мыслях, которые охватывают ребенка в колыбели, окружают его среди игр, которые </p><p>нашептывает, лаская, его мать, о тех, которые в форме различных чувств проникают до мозга его костей вместе с воздухом, </p><p>которым он дышит, и которые образуют его нравственную природу ранее выхода в свет и появления в обществе. Хотите знать, что </p><p>это за мысли? Это мысли о долге, справедливости, праве, порядке. Они происходят от тех самых событий, которые создали там </p><p>общество, они образуют составные элементы социального мира тех стран. Вот она, атмосфера Запада, это нечто большее, чем </p><p>история или психология, это физиология европейского человека. А что вы видите у нас?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Giperion)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:04:25 +0000</pubDate>
			<guid>http://klassikaknigi.info/lib/viewtopic.php?pid=1380#p1380</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
